Translation for "recadrages" to english
Similar context phrases
Translation examples
reframings
29. L'UNICRI a été invité à participer en qualité de partenaire au projet européen "Addictions et modes de vie dans l'Europe contemporaine: projet de recadrage des addictions" qui rassemble des participants issus de 43 établissements de recherche dans 25 pays européens.
UNICRI was selected as a participating partner in the Europe-wide project "Addiction and Lifestyles in Contemporary Europe: Reframing Addictions Project (ALICE RAP)", which brings together participants from 43 research institutions in 25 European countries.
Recadrage des questions
Reframing issues
:: Recadrage du système de santé << Assurance maladie à vision universelle >>
:: Health-care system of universal health insurance is reframed
n) Recadrage de l'action humanitaire de manière à ce qu'elle recouvre de manière plus explicite la réduction des risques, la préparation, l'intervention, le relèvement et la transition; et importance accrue accordée dans ces domaines au renforcement des capacités nationales, à l'appropriation du programme par les pays eux-mêmes, au souci de l'égalité entre les sexes et à la participation des communautés touchées;
(n) Reframing humanitarian action, to more explicitly encompass risk reduction, preparedness, response, recovery and transition; and giving greater emphasis in these areas to national capacity development and ownership, gender awareness and participation by affected communities.
En dernier ressort, cela exige un recentrage des systèmes et structures éducatifs ainsi qu'un recadrage de l'enseignement et de l'apprentissage.
This, ultimately, requires a reorientation of education systems and structures as well as a reframing of teaching and learning.
126. Les intérêts américains sont déjà en cours de recadrage au vu de l'évolution de la situation au sol, mais beaucoup reste encore à faire pour modifier la perception des intérêts stratégiques aux ÉtatsUnis et, à plus forte raison, pour faire évoluer la façon dont certains pays agissent visàvis des ÉtatsUnis pour défendre leurs propres intérêts.
126. US interests are already being reframed by facts on the ground but more has to be done to change the perception in the United States of security interests, and indeed to change the modes in which some countries deal with the United States in relation to their own security interests.
44. L'Institut travaille en partenariat avec 43 instituts de recherche dans 25 pays européens pour mettre en œuvre à l'échelle européenne le projet de recherche "ALICE RAP" (Addictions et modes de vie dans l'Europe contemporaine: projet de recadrage des addictions).
The Institute is partnering with 43 research institutions in 25 European countries to implement the Europe-wide research project entitled "Addiction and lifestyles in contemporary Europe: reframing addictions project (ALICE RAP)".
Si il y a un manque de résultats lors de la prise, il faut aller au plus proche du personnage en effectuant un recadrage.
Missing focus hits when you're pulling focus, going too close to the character and reframing.
Ce processus implique la numérisation, le recadrage et la saisie des pages révisées transmises par les services d'impression jamaïcains, la mise à jour de la version PDF des lois de la Jamaïque, et la création de liens vers les différents chapitres des lois, pour en faciliter l'accès.
This preparation process involves scanning, cropping and capturing of the revised pages received from the Jamaica Printing Services, updating of the Units PDF version of the laws of Jamaica as well as the creation of links to the various sections of the laws, thus facilitating ease of access.
Henning est un génie du recadrage et de l'agrandissement.
Henning's a genius when it comes to cropping and enlarging.
Pas de recadrage, pas de retouche. Il les prenait comme ils étaient.
He wouldn't crop them, he wouldn't edit them, he would just take them as they were.
Dans son présent rapport (A/64/477), le Secrétaire général s'est intéressé au recadrage des propositions exposées dans un rapport antérieur (A/62/477) avec les lignes directrices et principes décrits ci-dessus ainsi qu'avec les activités menées par le Groupe de la continuité des opérations, en particulier dans la perspective d'une pandémie.
42. In his present report (A/64/477), the Secretary-General focuses on the realignment of the proposals contained in his earlier report (A/62/477) with the above-mentioned guidelines and principles, as well as with the work being carried out by the Business Continuity Management Unit on business continuity and on pandemic planning.
En réponse à ses questions, le Comité consultatif a reçu des informations supplémentaires sur les pôles de connaissances mentionnés dans le projet de budget institutionnel pour 2012-2013 dans le contexte du recadrage de la présence régionale en Europe orientale et en Asie centrale.
17. Upon enquiry, the Advisory Committee was provided with additional information with regard to the concept of knowledge hubs mentioned in the 2012-2013 institutional budget proposal in the context of the realignment of the regional coverage in the Eastern Europe and Central Asia region.
Trois reclassements dans les bureaux de pays sont entièrement compensés par les économies réalisées dans ce groupe du fait du recadrage de la présence régionale en Europe orientale et en Asie centrale.
Three upgrades in country offices are fully offset through savings under this cluster, stemming from the realignment of the regional coverage in Eastern Europe and Central Asia.
Dans son rapport (A/64/477), le Secrétaire général s'est intéressé au recadrage des propositions exposées dans un document antérieur (A/62/477) avec les lignes directrices et principes décrits ci-dessus ainsi qu'avec les activités menées par le Groupe de la continuité des opérations, en particulier dans la perspective d'une pandémie.
42. In his report (A/64/477), the Secretary-General focuses on the realignment of the proposals contained in his earlier report (A/62/477) with the above-mentioned guidelines and principles, as well as with the work being carried out by the Business Continuity Management Unit on business continuity and on pandemic planning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test