Translation for "rat à" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Tous les participants sont également invités à ce concert qui, m'a-t-on dit, est à ne pas rater car il est historique.
Again, everyone is invited to attend. I am told that historic concert is not to be missed.
On ne peut pas se permettre de rater ce rendez-vous.
This opportunity cannot be missed.
Il est facile de rater une occasion mais difficile de s'en créer une.
It is easy to miss a chance, but difficult to get one.
L'enjeu est de taille, et nous ne pouvons pas nous permettre de rater le cap.
There is a great deal at stake, and we cannot risk missing this opportunity.
Comment avons-nous pu rater l'occasion de procéder au désarmement nucléaire que la fin de la guerre froide nous offrait?
How did we miss the opportunity for nuclear disarmament that the end of the cold war offered us?
Des millions de personnes sont en train de rater la révolution technologique et la plupart d'entre elles sont des femmes et des filles.
Millions of people are missing out on the technological revolution and the majority of these are women and girls.
Nous ne devons pas rater cette occasion.
We must not miss this chance.
Certains ont comparé ce processus à un train en marche que nous ne devons pas rater.
Some have compared this process to a moving train that we cannot miss.
C'est précisément le risque que la Conférence courra si elle saisit à nouveau l'occasion de rater une occasion.
If this Conference takes yet another opportunity to miss an opportunity, this is precisely the risk it will be running.
Il ne faut pas rater l'opportunité offerte par cet anniversaire.
We must not miss the opportunity provided by this anniversary.
"Cher Joe, navrée de vous rater à chaque fois, "sachant que vous me manquez.
"Sorry we keep missing each other, "though I suspect I miss you more.
verb
L'heure est venue de réagir aux politiques illégales d'Israël, qui ne rate aucune occasion de rater une chance de paix dans la région ni de commettre une violation du droit international humanitaire, comme ce fut le cas à Gaza.
The time has come to stand up to Israel's unlawful policy, which never fails to waste an opportunity for peace in the region or commit a violation of international humanitarian law, as in Gaza.
Si la peur, née de l'absence de renseignements équilibrés, commençait à dominer le débat, les pays en développement pourraient bien rater les occasions qui s'offraient à eux pour utiliser les nouvelles technologies afin d'améliorer l'agriculture, la santé et la compétitivité nationale.
If fear, based on a lack of balanced information, began to dominate debate, developing countries might fail to take up opportunities to apply the new technologies to improve agriculture, health and national competitiveness.
verb
L'utilisation efficace et fiable des armes modernes exige une solide formation sur le terrain, et s'il peut être simple d'apprendre, même en ligne, le maniement de base de ces armes, des complications opérationnelles imprévues et soudaines peuvent amener des agents mal entraînés à << rater leur coup >>.
The effective and reliable use of modern weapons requires extensive practical training in field conditions, and while basic operation may be simple enough to learn, even online, unforeseen and sudden operational complications may cause insufficiently trained operatives to bungle their attacks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test