Translation for "ranger dans" to english
Ranger dans
Similar context phrases
Translation examples
Pourquoi tu ne vas pas ranger dans le salon.
Why don't you go tidy up the living room.
store in
Ne pas ranger à proximité de matières combustibles.
Do not store near combustible materials.
Ne pas ranger ni transporter avec des halogènes ou des acides, par exemple.
Do not store and transport with halogens and acids etc.
Ne pas ranger ni transporter avec des matières inflammables et/ou combustibles, par exemple.
Do not store and transport with flammable/combustible materials etc.
Il recommande également que tous les patients aient des casiers pour pouvoir ranger leurs effets personnels.
The SPT also recommends that all patients are given lockers in which to store their personal effects.
311. Le SPT recommande également que tous les patients aient des casiers pour pouvoir y ranger leurs effets personnels.
311. The SPT also recommends that all patients are given lockers in which to store their personal effects.
La salle des réserves accueille autour de 800 objets soigneusement rangés.
There is a reserve collection in which some 800 items are carefully stored.
Les effets personnels des détenus étaient rangés par terre.
The personal belongings of the detainees were stored on the floor.
Ranger dans un endroit sec [et protéger de l'humidité].
Store in a dry place, [protect from moisture].
Fermer hermétiquement le bocal et le ranger dans un compartiment à glace ou dans du C02 solide.
Seal the jar tightly and store in freezer or with solid CO2.
Oui, j'ai remarqué ton cou de tortue en Août, et je présume que c'est en rapport avec ce pamplemousse que tu ranges dans ta trachée.
Yes, I noticed the turtleneck choice in August, and can only assume it's got something to do with that grapefruit you store in your trachea. Let me put your mind at ease:
Prouvant qu'il a reçu une munition rangée dans la voiture.
Proving that he was shot by ammunition that was stored in the car.
Ensuite, on réalise leur autopsie avant de les ranger dans un tiroir.
Then they're brought through autopsy before they are stored in a drawer.
Peut être rangé dans un garage.
Could be stored in a garage.
Ensuite, elle est triée et rangée dans les dépôts, ou mise directement en rayon.
After separating itself and stores in the warehouse or poses a direct on display.
Voila ce que je pense : votre esprit enregistre tout ce que vous voyez, entendez, lisez, toutes les conversations, tout est rangé dans votre subconscient.
This is my guess - your mind records everything you see, hear, read, every conversation, it's all stored in your subconscious.
Les dossiers étaient rangés dans son local. Donc je pense que si elle a découvert l'arnaque, il a sûrement voulu la faire taire.
The stored in her workplace, so I'm thinking if she stumbled across this scam, he may have wanted to keep her quiet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test