Translation for "réduit la production" to english
Translation examples
Bien des installations locales travaillant pour le secteur de la santé ont fermé ou réduit leur production lorsque les sanctions ont été imposées.
Many of the local facilities manufacturing health supplies closed down or reduced production when sanctions were imposed.
Récemment, les pénuries ont été aggravées par une baisse des précipitations et des coupures de courant qui ont réduit la production.
Recently, shortages have been exacerbated by decreased rainfall and power outages that reduced production.
Les clients actuels de la Banque, au titre de son programme pour le Protocole de Montréal, avaient obtenu des progrès tangibles, et réduit la production et la consommation de substances qui appauvrissent la couche d'ozone en 2002.
The Bank's current clients under its Montreal Protocol programme had achieved measurable progress in reducing production and consumption of ozone-depleting substances in 2002.
La mission d'évaluation a noté que l'Initiative pour le développement humain a été affectée par la grave sécheresse qui a réduit la production de la dernière campagne agricole, notamment dans la zone sèche centrale.
8. The assessment mission noted that the HDI has been affected by the severe drought that reduced production in the last agriculture season, particularly in the Dry Zone.
La production d'opium a atteint en 2004 des niveaux quasiment jamais inégalés, et il importe de noter qu'entre 1994 et 2004 l'industrie illicite de la drogue était l'un des piliers de l'économie afghane (exception faite de l'année 2001, au cours de laquelle les Talibans ont considérablement réduit la production).
While opium production reached near-record levels in 2004, it is important to note that from 1994 to 2004 the illicit drug industry represented a significant component of the Afghan economy (with the exception of 2001 when the Taliban significantly reduced production).
En résumé, la consommation ou en tout cas la transformation secondaire a continué de se déplacer vers l'est, de l'ancienne région de l'Europe des Quinze aux pays d'Europe orientale et des ÉtatsUnis à l'Asie, ce qui a réduit la production de la région dans son ensemble.
A snapshot summary would suggest that consumption, or at least secondary processing, has generally continued to shift eastwards from the former EU-15 region to countries in eastern Europe; and from the US to Asia, thus reducing production in the region as a whole.
L'avancement de la saison des pluies dans le cours des investigations qui ont commencé début juillet 2003 a créé une difficulté supplémentaire qui a réduit la production à une fraction de son potentiel dans tout le pays.
During the course of investigations since early July 2003, the situation has been compounded by the progress of the rainy season, which has reduced production throughout the country to a fraction of its potential.
Les chiffres fournis par les Parties pour 2005 montraient que les pays en développement avaient réduit la production et la consommation de plus de 99 % à partir des niveaux de référence et que les pays en développement avaient enregistré des réductions de 80 %.
The 2005 data reported by the Parties showed that developed countries had reduced production and consumption by over 99 per cent from baseline levels and that developing countries had reduced by 80 per cent.
12. Le Maroc a annoncé qu'il avait réduit la production de cannabis de 46 % ces deux dernières années, mais que le trafic se poursuivait du fait de la demande croissante en Europe et de la proximité des marchés européens.
12. Morocco reported having reduced production of cannabis by 46 per cent in the past two years. However, trafficking continued due to the growing demand for cannabis in Europe and the proximity of Morocco to the European markets.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test