Translation for "réalisation des idéaux" to english
Réalisation des idéaux
Translation examples
Bien que la communauté internationale ait progressé dans la protection des droits de l'homme, de nombreux peuples sont toujours privés de leurs droits fondamentaux et loin de la réalisation des idéaux de paix, de progrès et de prospérité.
30. Although the international community had made strides in the protection of human rights, many peoples remained deprived of their fundamental rights and from realizing the ideals of peace, progress and prosperity.
Comme dans le passé, le Pakistan continuera de fournir sa coopération sans réserve à tous les autres Etats dans les efforts communs visant à la réalisation des idéaux qui ont inspiré la création de l'Organisation des Nations Unies.
As in the past, so also in the future Pakistan will extend its wholehearted cooperation to all other States in common efforts aimed at realizing the ideals that inspired the establishment of the United Nations.
Qu'il me soit permis de rendre un vibrant hommage au Secrétaire général, S. E. M. Kofi Annan, pour les efforts soutenus qu'il ne cesse de déployer dans la réalisation des idéaux de l'Organisation.
I should like to pay a sincere tribute to our Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his steadfast efforts to realize the ideals of our Organization.
En tant qu'États Membres, nous devons donc nous engager de nouveau à réaliser les idéaux de l'Organisation, sans oublier qu'un engagement dans le domaine du pragmatique et du possible doit parfois être notre tremplin vers la réalisation de l'idéal.
As Member States, we must recommit ourselves, therefore, to realizing the ideals of the Organization, bearing in mind that commitment to the pragmatic and the possible must sometimes be our steppingstone to the realization of the ideal.
Si nous voulons rester vraiment fidèles à la mémoire des victimes et des héros de la Deuxième Guerre mondiale, nous devons consacrer à présent toute notre énergie à la réalisation des idéaux de la Charte des Nations Unies.
If we wish to remain truly faithful to the memory of the victims and heroes of the Second World War, we must devote all our energies to realizing the ideals of the Charter of the United Nations.
Le gouvernement est très attentif à la situation des enfants non seulement parce qu’ils sont mineurs et ont besoin de soins et de protection, mais aussi parce qu’ils constituent la richesse et l’avenir du pays dans la grande cause que représentent la réalisation des idéaux de l’humanité et l’édification du destin de la nation.
The Government takes good care of children not only as minors in need of attention and protection but as the treasure of the country and the successors in the great cause of realizing the ideal of mankind and carving out the future destiny of the country and nation.
realization of the ideals
Comme le proclame la Déclaration universelle, il est essentiel de promouvoir par l'enseignement et l'éducation, de type scolaire et non scolaire, le respect de tous les droits et libertés internationalement reconnus, en tant que fondements pour la réalisation des idéaux de liberté, de justice et de paix et pour le respect pour la dignité et la valeur inhérentes à la personne humaine.
As the Universal Declaration states, it is essential to promote, through both formal and informal teaching and education, respect for all internationally recognized rights and freedoms as a foundation for the realization of the ideals of freedom, justice, peace and respect for the inherent dignity and worth of the human person.
Ils se sont de nouveau engagés à consolider les liens de la communauté mondiale en vue de la réalisation des idéaux de la Charte.
They rededicated themselves to strengthening the bonds of the world community for the realization of the ideals of that Charter.
10. Le Gouvernement de la République populaire démocratique de Corée, ayant constaté que les principes et les exigences de la Convention coïncidaient sur de nombreux points avec ses propres orientations et ouvraient la voie à la réalisation des idéaux et des espoirs de l’humanité, a adhéré à la Convention en septembre 1990.
10. The Government of the Democratic People's Republic of Korea admitted that the principles and requirements of the Convention coincided with its principled position in many aspects and were necessary for the realization of the ideal and wishes of mankind and acceded to the Convention in September 1990.
Depuis plus de 50 ans, la réalisation de l'idéal du désarmement est au centre de notre souci constant de bâtir un système de sécurité collective dépourvu d'armes de destruction massive.
For more than 50 years, the realization of the ideal of disarmament has been at the centre of our constant concern to build a system of collective security, free of weapons of mass destruction.
La mondialisation doit mener à la réalisation de l'idéal d'une humanité et d'un monde sans frontières.
Globalization must lead to the realization of the ideal of one humanity and one world without boundaries.
Dans le même ordre d'idées, je voudrais rendre hommage au Secrétaire général, S. E. M. Boutros Boutros-Ghali, pour ses efforts inlassables et l'autorité efficace avec laquelle il assure la réalisation des idéaux qui ont motivé la création de notre organisation.
In the same vein, I wish to commend the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his untiring efforts and effective leadership in ensuring the realization of the ideals for which our Organization, the United Nations, was founded.
La République de Corée continuera de défendre énergiquement le principe que le sport est facteur de développement et de paix, et de contribuer à la réalisation des idéaux olympiques et sportifs.
The Republic of Korea will remain a strong advocate for the principle of sport for development and peace and will continue to contribute to the realization of the ideals of the Olympics and sport.
Il est certain que notre communauté sera enrichie et renforcée par leur contribution à la réalisation des idéaux de l'Organisation des Nations Unies.
There is no doubt that our community will be enriched and strengthened by their contribution to the realization of the ideals of the United Nations.
C'est pourquoi nous appuyons les appels largement répandus en vue d'une réforme de l'Organisation afin de rendre cet instrument plus efficace et de permettre la réalisation des idéaux qui ont inspiré sa création il y a un demi-siècle.
We therefore support the widespread calls for reform of the United Nations in order to make it a more effective instrument for the realization of the ideals that inspired its foundation half a century ago.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test