Translation for "qui soit" to english
Translation examples
Je veux quelque chose qui soit à vous.
I want something that is yours
C'est la pire idée qui soit.
That is the worst idea I've ever heard.
Quoi qui soit.
Whatever that is.
Un livre qui soit dur.
A book that is hard.
Mais qui soit pas vraiment Rome.
But that is not really Rome.
Je suis le seul dieu qui soit.
I am the only god that is.
C'est pire que suicide, quoi qui soit.
It's worse than suicide, whatever that is.
C'est l'idée la plus géniale qui soit.
That is the most genius idea ever.
Un livre qui soit sincère.
A book that is truthful.
C'est la meilleure idée qui soit !
That is the best idea ever!
Je suis un adulte et un sorcier, la chose la plus puissante qui soit.
Not only am I an adult, I'm a warlock, which is the strongest thing around.
On a déjà une fille, le plus merveilleux cadeau qui soit.
We have a girl£¬ which is the greatest gift in the world.
Mais tu es le seul capable de créer un robot qui soit amusant et fiable à la fois.
But you're the only one capable of designing a robot which is fun but safe.
Tu veux quelqu'un qui soit avec toi en permanence.
You want to have someone which is always there for you.
Elle se sent rejetée, c'est le pire sentiment qui soit...
[Nina] She's just feeling rejected, which is the worst feeling...
Aucun qui soit sain, en tout cas... ce qui revient à ne pas en avoir, un point c'est tout.
Without sane peer, anyway... which is functionally identical to being without a peer, full stop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test