Translation for "qui se répercutent" to english
Qui se répercutent
Translation examples
Les violations d'un ensemble de droits se répercutent sur les autres droits et les affaiblissent tous.
Violations of one set of rights reverberate on other rights and enfeeble them all.
Les effets de cette réalité se répercutent dans tous les aspects de la vie internationale, et ils affectent toutes les questions qu'on accepte généralement comme les défis communs de la communauté internationale.
The effects of this reality reverberate through all aspects of international life, and they impinge on all issues now routinely accepted as the common challenges of the international community.
Les effets se répercutent aussi sur leur santé et celle de leurs enfants;
This situation has a negative impact on their health as well as that of their children;
Les attitudes et les pratiques stéréotypées se répercutent fortement sur la prise des décisions formelles, où les femmes ne sont guère visibles.
The stereotyped attitude and practices have a profound impact on formal decision making where women are seldom visible.
Les effets économiques des migrations se répercutent également sur l'intégration sociale.
116. The economic effects of migration also have an impact on social integration.
Les effets de cette formation se répercutent sur 49 000 étudiants dans tout le pays.
The impact of the training will reach 4,900 students all around the country;
Il est à craindre que ces stratégies attisent les conflits et se répercutent sur la situation des droits de l'homme dans la région.
Apprehension was expressed that these initiatives could aggravate situations of conflict that could impact on the human rights situation in the region.
Ces dégâts se répercutent directement sur les possibilités d'exportation de produits agricoles et de tourisme.
Such damage impacts directly on agricultural and tourist export capabilities.
Au fait, les disparités liées au genre en matière d'éducation sont profondes et par voie de conséquence elles se répercutent au niveau de l'emploi.
Gender-related disparities in education are deep seated, and have a consequential impact in the area of employment.
Le nombre et l'espacement de leurs enfants se répercutent sur la vie des femmes et sur leur santé physique et mentale, ainsi que sur celles de leurs enfants.
The number and spacing of their children have a similar impact on women's lives and also affect their physical and mental health, as well as that of their children.
30. Les dysfonctionnements de l'appareil judiciaire se répercutent sur les conditions dans les lieux de détention qui sont déjà déplorables.
30. The malfunctioning of the judiciary in turn impacts on already deplorable prison conditions.
Les objectifs non-concurrentiels tels que la stabilité se répercutent alors fréquemment sur les décisions autorisant les fusions.
At such times, non-competition objectives such as stability often impact merger clearance decisions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test