Translation for "qui coule est" to english
Translation examples
Que se passera-t-il lorsque l'eau cessera de couler?
What would happen when the water stopped flowing?
c) Les coulées de boue et les crues éclair dans les zones montagneuses;
Mud flows and flash floods in mountainous areas;
Des coulées de lave ont détruit le terminal de l’aéroport et endommagé la piste.
Volcanic pyroclastic flows destroyed the airport terminal building and damaged the runway.
Dans nos veines d'Ukrainiens coule le sang de l'homme blanc!>>.
The Ukrainian blood of the white man flows through our veins!>>
34. Le pétrole iraquien a commencé à couler le 7 janvier 1997.
Oil began to flow from Iraq on 7 January 1997.
Le plasma coule à travers un collecteur de lames parallèles séparées par des espaces étroits.
The plasma flows through a collector of closely spaced, parallel slats.
Les coulées de lave, qui ont coupé la ville de Goma en deux, ont gravement endommagé la piste d'atterrissage.
The lava flows, which cut the town of Goma in two, caused serious damage to the airstrip.
Au début de 2010, l'Observatoire a confirmé que d'importantes coulées pyroclastiques s'étaient échappées du volcan.
In early 2010, the Observatory confirmed large pyroclastic flows emanating from the volcano.
Au moment où je parle, le sang de victimes innocentes coule dans de nombreuses régions du monde.
As we speak, innocent blood is flowing in many places around the world.
Les larmes continuent de couler sur les joues des mères endeuillées.
Tears still flow down the faces of bereaved mothers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test