Translation for "qui a conclu était" to english
Qui a conclu était
  • who concluded was
  • which was concluded
Translation examples
who concluded was
Le Conseil a également entendu S. E. M. Nikola Špirić, Président du Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine, qui a conclu que 2008 avait été une année réussie dans le pays.
The Council also heard from H.E. Mr. Nikola Špirić, Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, who concluded that 2008 had been a successful year in Bosnia and Herzegovina.
2.7 D'après l'auteur, pendant l'enquête préliminaire, son fils a été examiné par un psychiatre qui a conclu qu'il était sain d'esprit.
2.7 According to the author, during the preliminary investigation, her son was examined by a psychiatrist who concluded that he was of sound mind.
L'ambassade a consulté un expert juridique qui a conclu que les certificats étaient quasi certainement faux.
The Embassy consulted a legal expert who concluded that the certificates are almost certainly false.
Cet élément a été corroboré par le médecin légiste qui a conclu que la victime était morte d'un coup de couteau porté au cou.
This testimony was corroborated by evidence of the pathologist, who concluded that the cause of death had been a stab wound to the neck.
2.3 L'auteur ajoute que les actes de torture et les mauvais traitements ont été confirmés par un médecin-expert qui a conclu que ses blessures pouvaient avoir été causées de la manière décrite par l'auteur.
2.3 He further submits that the facts of torture and ill-treatment were confirmed by a medical expert, who concluded that the injuries could have been caused in the manner they were described by the author.
La demande a été rejetée le 27 mars 2007 par un agent d'Examen des risques avant renvoi (ERAR), qui a conclu que le demandeur n'avait pas prouvé qu'il serait en danger s'il retournait en Inde.
The application was refused on 27 March 2007 by a Pre-Removal Risk Assessment (PRRA) officer who concluded that the applicant did not establish that he would be at risk should he return to India.
La Défense a fait appel à un autre médecin expert qui a conclu que l'accusé était toujours dans l'incapacité de comprendre la nature de la procédure engagée contre lui.
The defence then called another medical expert who concluded that the accused was still unable to understand the nature of the proceedings against him.
L'auteur s'est alors adressé au Médiateur parlementaire, qui a conclu, en septembre 1989, qu'il n'existait pas de preuve de décision erronée de la part des inspecteurs.
The author then complained to the Parliamentary Ombudsman, who concluded, in September 1989, that there was no evidence of an incorrect decision by the tax inspectors.
which was concluded
Les transporteurs dont le pays a conclu un accord bilatéral avec la Pologne doivent adresser leur demande d'autorisation aux autorités compétentes de leur propre pays.
Hauliers from countries which have concluded a bilateral agreement with Poland should apply to the relevant authorities in their own country for the authorisation.
Le Forum a ensuite ouvert son dialogue interactif sur la question et l'a conclu à sa 8e séance, le 14 mars.
The Forum then began its interactive dialogue on the issue, which it concluded at its 8th meeting, on 14 March.
Elle a accueilli la Conférence sur le terrorisme et l'extrémisme en juillet 2007, instance qui a conclu que l'emploi de la force ne suffisait pas pour combattre le terrorisme et qu'il fallait s'attaquer à ses causes profondes.
It had hosted the Conference on Terrorism and Extremism in July 2007, which had concluded that terrorism should be combated not by the use of force alone but by addressing its root causes.
Cet optimisme s'explique par le fait que la Mongolie entretient des relations de bon voisinage avec tous les États, notamment ses deux voisins avec lesquels elle a conclu des traités de relations amicales et de coopération.
Our optimism is based on the good-neighbourly relations that Mongolia enjoys with all States, and especially with its two neighbours, both of which have concluded treaties on friendly relations and cooperation with Mongolia.
La Commission a noté que ces difficultés tenaient à la philosophie de gestion et non à une insuffisance des principes et directives en tant que tels, dont elle a conclu qu'il n'était pas nécessaire de les réviser.
The Commission noted that those difficulties derived more from the overall management culture than from any shortcoming in the principles and guidelines themselves, which it concluded did not require revision.
Dès 1996, le Gouvernement soudanais a mis sur pied une commission d'enquête qui a conclu que ces allégations d'esclavage étaient totalement infondées.
In 1996 the Government of Sudan had established a commission to investigate the situation, which had concluded that the allegations of slavery were totally unfounded.
Dès décembre 2005, la question a été soumise à la Commission parlementaire pour les services secrets, qui n'a conclu à aucune violation de la législation interne et des instruments internationaux ratifiés par la Pologne.
As early as December 2005, the matter had been submitted to the parliamentary commission for the secret services, which had concluded that there had been no violation of domestic law or of the international instruments ratified by Poland.
La Croatie coopère aussi avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, avec laquelle elle a conclu en 1996 un accord prévoyant l'organisation d'une mission de suivi à long terme dans le pays.
Croatia is also cooperating with the Organization for Security and Cooperation in Europe, with which it concluded in 1996 a memorandum of understanding for a long-term monitoring mission in the country.
Le Forum a alors entamé son dialogue ouvert aux nombreuses parties prenantes et l'a conclu à sa 4e séance, tenue le 6 mars.
33. The Forum then began its interactive multi-stakeholder dialogue, which it concluded at its 4th meeting, on 6 March.
Tel est notamment le cas du canton de Zoug, qui a conclu avec un organisme privé un contrat de prestations portant sur la gestion d'un centre de compétence cantonal pour la protection de l'enfance et de la jeunesse et l'encouragement de la jeunesse.
One example is the canton of Zug, which has concluded a service contract with a private agency for the management of a cantonal centre of expertise on child and youth protection and the advancement of young people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test