Translation for "que de laisser" to english
Que de laisser
Translation examples
than to leave
Il est proposé cependant que l'emploi de mentions de danger combinées soit facultatif et non pas obligatoire, de manière à laisser aux autorités compétentes la décision de prescrire ou d'autoriser, selon le cas, l'emploi de ces mentions, ou de laisser le choix sur ce point au fabricant/fournisseur.
Nevertheless, use of combined hazard statements is suggested to be optional rather than mandatory, leaving competent authorities to decide whether or not to require or allow the use of combined hazard statements, or to leave the choice to the manufacturer/supplier.
Je t'ai mieux appris que de laisser des restes. dans les rues, mes rues.
I taught you better than to leave your leftovers in the streets, my streets.
- cela à un désordre psychologique. - Je dirais qu'il y a de meilleures manières de tuer le mari de quelqu'un que de laisser des preuves et d'espérer être jugée pénalement irresponsable.
I would suggest there are better ways to kill one's husband than to leave a trail of evidence and hope to be judged criminally insane.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test