Translation for "quartiers urbains" to english
Translation examples
La plupart sont des femmes Autochtones et Afro-colombiennes avec des enfants ont été reléguées dans des quartiers urbains surpeuplés improvisés, où elles continuent à être victimes de la violence paramilitaire, du crime endémique et de la misère écrasante.7
Most are Indigenous and Afro-Colombian women with children who have been relegated to overcrowded, makeshift urban neighborhoods, where they continue to be plagued by paramilitary violence, rampant crime and grinding poverty.
Selon les quartiers urbains en 2005
By urban districts in 2005
Pour la première fois, les Africains sont plus nombreux à vivre dans des quartiers urbains que dans des zones rurales.
98. For the first time, more Africans are living in urban districts than in rural areas.
Elle donne la priorité à 360 communes rurales et 250 quartiers urbains parmi les plus touchés par la pauvreté et par la marginalisation, ainsi qu'aux catégories souffrant d'exclusion et de handicaps.
Thus, priority was given to 360 rural associations, 250 of the poorest and most marginalized urban districts, and groups suffering from exclusion and disabilities.
204. Les “pandillas communes” des quartiers urbains marginaux se composaient d'adolescents et de jeunes issus de milieux à faible revenu et n'ayant pas d'emploi qui, dans leur désoeuvrement, formaient des groupes de 60 à 100 jeunes dirigés par un chef.
204. Neighbourhood gangs in marginalized urban districts are composed of adolescents and young people with no money and nothing to do, who are bored and form groups of 60 to 100 youths with a leader.
Enfin, la démarche participative de l'INDH et de l'ADS, notamment l'Agence de l'Oriental a permis de mieux cibler les zones rurales et les quartiers urbains à plus grande concentration de pauvreté.
Moreover, the participatory approach adopted by INDH and ADS, particularly the Oriental Agency, facilitated the targeting of rural areas and urban districts with the highest poverty rates.
Ces derniers participent surtout à des projets concernant des quartiers urbains spécifiques ainsi qu'aux organes représentatifs;
They are involved above all in participation projects relating to specific urban districts, as well as in representative bodies;
Ces projets ont consisté notamment à analyser l'environnement résidentiel dans un quartier urbain, à transformer une aire de stationnement en terrain de jeux, à réaménager la cour d'une école, à évaluer le degré d'orientation de la communauté vers les enfants et à élaborer une liste de contrôle de la convivialité des villages pour les enfants.
Examples include an analysis of the residential environment in an urban district, the conversion of a car park into a playground, modification of a school playground, child orientation assessment and the "Village check-up for children".
Jusqu'à quel point les différences entre les quartiers urbains tiennentelles aux modes de vie?
To what extent are differences between urban districts related to the lifestyles of communities?
Dans les cas de réaménagement de quartiers urbains anciens, les locataires dont l'appartement va être démoli doivent être relogés pendant la durée des travaux et se voir proposer un logement dans l'immeuble nouvellement construit.
In the case of renovation of old urban districts, tenants whose apartments were to be demolished must be relocated during the period of construction and offered housing in the new building erected on the site.
Les programmes d'infrastructures ont contribué à améliorer l'accès des populations des zones éloignées et des quartiers urbains périphériques aux services essentiels, ainsi qu'à améliorer la productivité des activités économiques.
Infrastructural programmes have improved the access of communities living in remote areas and outlying urban districts to essential services and have enhanced the productivity of economic activities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test