Translation for "quart d'heure" to english
Translation examples
Un quart d'heure plus tard, le deuxième camion était retourné avec à son bord Alvin Scarlett, un certain Carlton McKie et l'auteur; il s'était arrêté devant la grille de l'usine et les trois hommes avaient déchargé quelques palettes.
Fifteen minutes later, the second truck returned, with Alvin Scarlett, one Carlton McKie and the author; it stopped at the gate, and the three men unloaded some pallets.
Un quart d'heure après qu'ils eurent sauté le mur de l'ambassade, des militaires sont arrivés et les ont roués de coups avec des barres de fer, fracturant un pied à Antonio Campos.
Fifteen minutes after they had jumped over the Embassy's wall, military personnel arrived and beat them severely using iron bars, as a result of which Antonio Campos had one foot fractured.
1056. Un quart d'heure plus tard, un soldat est venu avec un chien équipé d'appareils électroniques et, sur la tête, de quelque chose qui ressemblait à une caméra.
Fifteen minutes later, a soldier came with a dog, which had electronic gear attached to its body and what looked like a camera on its head.
Un quart d'heure de pause
Fifteen minute break.
Il reste un quart d'heure.
Still got fifteen minutes.
Calcule un quart d'heure. Oui.
In about fifteen minutes.
- Il y a un quart d'heure.
-Fifteen minutes ago.
Pause syndicale, un quart d'heure.
Union break! Fifteen minutes!
J'en ai pour un quart d'heure.
Just fifteen minutes
Environ un quart d'heure.
About fifteen minutes.
Un quart d'heure plus tard, ils sont arrivés à la maison où mon frère et moi habitons [...] >>
About a quarter of an hour later, they came to the house where my brother and I live".
Je voudrais donc lever la séance plénière et appeler dans cette salle-ci, de manière à bénéficier de tous les avantages qu'elle nous accorde, à des consultations officieuses ouvertes à tous, dans un quart d'heure.
Therefore, I would like to adjourn the plenary meeting and, in a quarter of an hour's time, to hold open—ended informal consultations in this room in order to make use of all the facilities available to us.
Donc, je pense que la première étape avant toute chose, et cela peut être fait en un quart d'heure, serait que nous ayons une proposition écrite.
So I think that the first stage before we do anything else — and this could be done in a quarter of an hour — is for us to have a proposal in writing.
Cependant, une visite d'un quart d'heure, au moins deux fois par semaine, ne peut en aucun cas leur être refusée.
In no case, however, may persons detained while awaiting trial be denied a visit of a quarter of an hour's duration at least twice a week.
Toute fraction d’un quart d’heure compte pour un quart d’heure.
Any fractional period of a quarter of an hour shall be counted as a quarter of an hour.
À partir d'octobre 1994, le système a été renforcé : tous les quarts d'heure, un travailleur entrait.
This was before October 1994. This system of 'milking enclosures' continued, but became even more severe and every quarter of an hour a worker would enter the enclosure.
La seule raison pour laquelle ils sont soumis à des pressions extrêmes, y compris aux sévices corporels et à l'assassinat, et qu'ils sont expulsés de force (parfois avec un préavis d'un quart d'heure), est leur origine ethnique.
The only reason they are being subjected to extreme pressures, including bodily harm and murder, and forcibly evicted (in some cases with a quarter of an hour's advance notice) is because of their ethnic origin.
L'aviation militaire a effectué plus de 100 raids, qui se sont succédé au rythme d'un bombardement tous les quarts d'heure et ont touché les collectivités et les villages de toute la région.
Military aircraft launched over 100 raids, averaging one every quarter of an hour and extending to communities and villages throughout the area.
Ils ont ajouté qu’ils se trouvaient dans leurs abris et qu’ils attendaient des frappes aériennes importantes de l’OTAN «d’ici un quart d’heure».
They also reported that they were securely in their bunkers, as they were expecting large-scale NATO air strikes to be conducted “in the next quarter of an hour”.
Trois quarts d'heure plus tard, au commissariat, on lui présenta une commission rogatoire qui ne portait ni la signature du magistrat ordonnant son arrestation, ni son cachet, ce qui aurait dû entraîner un vice de procédure.
Three quarters of an hour later, at the police station, he was shown a rogatory commission that bore neither the signature nor the seal of the examining magistrate who had ordered his arrest, a circumstance constituting a procedural defect.
Vous voulez qu'un quart d'heure ?
- You want quarter hours?
Nous vous lancerons un appel exactement tous les quarts d'heure.
We'll give you a blast every quarter hour.
Ta famille a payé pour un quart d'heure.
Your family paid for a full quarter hour.
Chaque post-it est un quart d'heure.
Every Post-it is a quarter hour.
Rapport sur notre position tous les quarts d'heure.
Quarter hour reports on our position and status.
Chaque quart d'heure est comptabilisé.
Every quarter hour is accounted for.
On l'appelle " safari éléphant en un quart d'heure ".
It's called "elephant safari in a quarter hour.
J'ai tout noté. J'ai libéré de la pression tous les quarts d'heure.
Pressure released every quarter hour.
Un quart d'heure, peut-être.
Quarter-hour, maybe.
Une promenade publicitaire dans un quart d'heure.
ah, publicity walk-around in one quarter hour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test