Translation for "qu'il a essayé" to english
Qu'il a essayé
Translation examples
Il a essayé de reconnaître un de ses proches et n'y arriva que grâce aux lunettes de vue que son parent portait.
He tried to identify the body and was able to recognize one of his relatives by the spectacles his relative was wearing.
Il s'est conduit de la même façon au commissariat de police, où il a essayé d'agresser les policiers et a refusé d'obéir à leurs ordres.
This attitude continued at the police station, where he tried to attack the officers and refused to comply with their orders.
Par ses insinuations, il a essayé de donner l'impression que l'Inde était la victime d'un terrorisme venant de l'autre côté de la frontière.
By innuendo, he tried to give the impression that India was the victim of terrorism from across the border.
Il a essayé en vain de s'expliquer en anglais.
He tried to explain himself in English but to no avail.
Il affirme qu’il a essayé sans succès d’obtenir une carte de séjour permanente.
He states that he tried unsuccessfully to obtain permanent residence.
"Il a essayé de me convaincre que les auteurs de ces sévices n'étaient pas des agents des services de renseignements israéliens mais des membres de l'armée israélienne.
He tried to convince me that the authors of the beating were not the Israeli intelligence but the Israeli army.
Il a essayé de rapporter ces événements à la police, mais cette dernière a refusé de l'entendre censément parce qu'il appartenait au JP.
He tried to report these events to the police, but they refused to listen to him, allegedly because he was a member of the JP.
En septembre, mon représentant a essayé d'encourager le dialogue entre MM. Egal et Hassan.
In September, he tried to encourage dialogue between Messrs Egal and Hassan.
Deux mois plus tard, il a essayé d'entrer au cabaret et en a été de nouveau empêché.
Two months later he tried to enter the same club and was again prevented from doing so.
Quand l'auteur de la plainte a essayé d'intervenir pour empêcher l'arrestation, il a lui-même été menacé de recevoir des coups.
When he tried to intervene to prevent the detention he himself was threatened with bodily injury by the police.
T'as vu, il a essayé de me tuer!
Did you see that? He tried to kill me.
Oui, un accident qu'il a essayé de cacher.
Yeah, an accident that he tried to cover up.
Il a essayé de vous rejoindre.
I'm sure that he tried to reach you.
Qu'il a essayé de m'injecter le serum ?
That he tried to inject me with a beast serum?
Euh, Je dirais que il a essayé de te tuer.
Uh, I would say that he tried to kill you.
Il dit qu'il a essayé de faire que ça marche.
He said that he tried to make it work.
Qu'il a essayé de te violer ?
- That he tried to rape you?
Ils disent aussi qu'il a essayé de tuer Jack.
They're also saying that he tried to kill Jack.
L'énigme qu'il a essayé de résoudre est la suivante.
The enigma that he tried to decipher was the following:
Hickock jure qu'il a essayé de t'en empêcher.
Hickock swears that he tried to stop you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test