Translation for "préméditation" to english
Translation examples
Meurtre avec préméditation;
Premeditated killing of a minor;
4) Avec meurtre ou préméditation;
(4) In a manner that results in death or is premeditated;
126. Le droit interne qualifie les cas d'atteinte préméditée à la vie et de meurtre prémédité comme suit :
126. Cases of premeditated deprivation of life and premeditated murders are classified in domestic law in the following way:
L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.
The abandonment of weapons is not a premeditated act.
Exécutions sommaires (préméditées)
Summary killings (premeditated)
En ce qui concerne la préméditation, les auteurs des crimes concernés en appellent à l'honneur pour justifier leurs actes, qu'ils soient prémédités ou non.
As to premeditation, the perpetrators of the crimes concerned justified their acts by invoking honour, whether they were premeditated or not.
- Homicide volontaire avec préméditation
Intentional premeditated homicide
Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.
The Commission is convinced that this attack was premeditated.
suivie de meurtre avec préméditation 3
by premeditated murder: 3
C'était prémédité.
It was premeditated.
C'est de la préméditation.
That's premeditation.
- Le meurtre prémédité.
- Forethought Murder.
Aucune corrélation n'a été établie entre le choix extrême de placer l'enfant dans un tour d'abandon et l'infanticide, puisque dans l'absolue majorité des cas, les bébés ont été déposés dans les tours d'abandon de façon préméditée.
No correlation was found between the extreme choice of placing the child in a baby hatch and infanticide, since an absolute majority of babies were deposited in baby hatches with forethought.
Ce serait de la préméditation.
That would require forethought.
Il n'y a aucune certitude. - Dans ce cas, il l'aurait fait avec préméditation.
No big stretch. / Yeah, it could show forethought of malice.
Il n'y a pas de préméditation, pas de logique dans ses actions.
There is no forethought, no logic in his actions.
Il n'y avait ni préméditation ni volonté, peut-être... un homicide accidentel, involontaire.
There was no malice or forethought. Okay, maybe accidental, involuntary manslaughter.
Sans plan ou préméditation.
With no forethought and no plan.
Vous envisagez la préméditation ?
You think there forethought. That tells me?
Il est allé voir Marley avec malice préméditée.
He went to meet Marley with malice a forethought.
Cela s'appelle meurtre avec préméditation... et cela a un prix.
The law describes such an act as murder with forethought... ... anditprescribesaprice.
"Assassiné" implique la préméditation.
"Murder" implies forethought.
noun
Mike Lassiter a agi avec préméditation. Il a délibérément prémédité avec l'intention de tuer.
Michael Lassiter acted with malice, deliberate premeditation, and an intent to kill.
Il l'a fait avec malice et préméditation.
He did it with malice and premeditation.
Tu sauras que tu as tué par préméditation.
You'll know that you killed for malice.
Rien n'atténue, ni ne pose tout en préméditation.
Nothing extenuate, nor set down aught in malice:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test