Translation for "prédis" to english
Translation examples
verb
Je ne prédis pas la fin de l'État-nation.
I do not predict the end of the nation State.
Ce faisant, je prédis mais ne prescris pas.
But I am predicting, not prescribing.
- Tu prédis le chaos.
- You predict chaos. - Mayhem.
Je prédis le temps.
Well, I predict it.
Tu me prédis l'apocalypse...
You predict the Apocalypse me ...
Voila ce que je prédis.
So, here's a prediction.
Je ne prédis rien.
I don't predict things.
Je prédis bermuda.
I'm predicting cargo shorts.
Prédis le futur.
Predict the future.
Je prédis l'avenir.
I make predictions.
Je prédis des crimes futurs.
I'm predicting future crimes.
verb
Je prédis le futur.
I can foretell the future.
Tout cela j'en ai bien pris note et ferai comme tu le prédis
All this I have noted well And shall do as you foretell
- Tu prédis la mort.
You foretell death.
Prédis-moi mon futur, alors que l'humanité expie ses péchés.
Time foretell for me alone when all mankind, its sins atone.
Finn, je prédis que tu finiras ta vie dans la déchéance, oublié de tous, dans la misère et la folie.
Finn, I foretell that you live the rest of your life in pathetic obscurity and die penniless and insane.
Callie... je prédis... que c'est ton dernier soir en tant que serveuse et que tu vas consacrer tout ton temps à l'écriture.
Callie... I foretell that tonight is your last night waiting tables. And instead, you can pursue writing full time.
verb
Je vous prédis
Let me prophesy
Car je vous le prédis que le flux du temps accroîtra la gloire de ma ville et si, glorieusement, tu habites près de la demeure d' Érechthée, des cortèges d'hommes et de femmes t'offriront ce que jamais ailleurs tu ne recevrais.
Heed unto this prophesy: the rolling tides of time will bring forth brighter glory to this town, and if you gain a seat of honour by the temple of Erechteus, men and women filing past shall offer you more than you could find in the world beyond.
Je le prédis sur tes blessures, la malédiction s'abattra sur la tête des hommes.
Over thy wounds now do I prophesy,-- A curse shall light upon the limbs of men.
- Tu prédis notre damnation ?
Your prophesy our doom...? Yes.
Et moi aussi, je deviendrai une déesse, je te le prédis.
And so shall I be one day, I prophesy.
Je vous prédis qu'il vient pour me parler des comédiens. Attention !
I will prophesy he comes to tell me of the players - mark it.
Je ne vivrai pas assez pour entendre les nouvelles d'Angleterre. Mais je prédis que l'élection portera au trône Fortinbras.
I cannot live to hear the news from England but I do prophesy th' election lights on Fortinbras.
Je ne pourrai vivre assez pour savoir les nouvelles d'Angleterre, mais je prédis que l'élection s'abattra sur Fortinbras.
I cannot live to hear the news from England. But I do prophesy the election lights on Fortinbras.
verb
Je prédis à l'aide de lois positives et négatives.
I divine by the positive and negative principles
Prédis notre avenir.
Divine our future.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test