Translation for "prédire" to english
Translation examples
verb
Peut-être pourrait-il également en prédire les résultats.
Perhaps it could also predict the results.
Il est impossible de prédire le résultat.
There was no way of predicting the outcome.
Mais il n'est pas si aisé de prédire les crises.
However, crisis predictability is difficult.
Nous ne pouvons prédire l'avenir de celle-ci.
We cannot predict the future of the ICT revolution.
Aucun d'entre nous ne s'aviserait de prédire ce qui nous attend.
None of us can dare predict what awaits us.
Il serait irréaliste de vouloir prédire l'avenir de la région.
It would be folly to predict the future of the region.
Ces événements sont beaucoup plus difficiles à prédire et à maîtriser.
Such events are much more difficult to predict and to cope with.
iv) Modèle de propagation pour prédire les populations futures;
(iv) Propagation model to predict future population;
3 Ces normes sont actuellement difficiles à prédire.
3 Those standards are difficult to predict today.
Mais nous ne pouvons pas prédire l'impact de la récession actuelle.
But we cannot predict the impact from the current recession.
...prédire le futur.
...predict the future.
Prédire un crime est...
Predicting crime is...
Ils le prédire.
They predict it.
Impossible à prédire.
You just cannot predict it.
Pour prédire une catastrophe.
To predict disaster.
Difficile à prédire.
- Hard to predict.
verb
S'il n'est peut-être pas possible de prédire l'issue précise du processus intermédiaire, le processus doit être assujetti à des dispositions précises d'examen, de sorte que les pays puissent s'assurer par les moyens démocratiques qui existent déjà dans le contexte national que seuls les pays qualifiés assument des obligations spéciales dans le futur Conseil élargi.
While it might not be possible to foretell the precise outcome of the intermediary process, the process should be subject to clear review provisions, so that nations can ensure through the democratic means already available in national settings that only those qualified take up special obligations in the future enlarged Council.
10. Si cet avertissement n'est pas entendu, nul ne peut prédire la gravité du tort qui serait porté au système mondial de défense des droits de l'homme si un conflit ethnique de grande ampleur éclatait au coeur de chaque grande ville des Etats-Unis, paralysant peut-être ou réduisant à néant les initiatives les plus importantes que ce pays a prises sur le plan international au nom de la démocratie et des droits de l'homme.
10. If this warning is not heeded, who can foretell the gravity of the consequences to the world's human rights system if widescale ethnic strife should erupt again in the heart of every major city in the United States, perhaps crippling or rolling back its most important initiatives on behalf of democracy and human rights internationally.
La prévision a pour ambition de prédire l'avenir, tandis que les projections constituent un instrument d'analyse qui — compte tenu des contraintes imposées par un modèle rigoureusement spécifié — permet à l'analyste d'envisager les conséquences de différents scénarios possibles.
Forecasting pretends to foretell the future, while the projection is an analytic tool which -- within the constraints of a tightly specified model -- enables the analyst to consider the implications of alternative scenarios.
Personne ne peut prédire l'avenir.
No one can foretell the future.
Pouvez-vous prédire l'avenir?
Can you foretell the future?
Oui, je vais prédire votre avenir, Excellence.
Yes, I foretell your future, Excellency.
Je peux prédire certains événements.
I can, upon occasion, foretell certain events.
Je peux prédire le décès d'autres personnes.
I can foretell the deaths of others.
A prédire l'avenir.
- To foretell the future.
Moi aussi, je sais predire l'avenir.
See? I can foretell the future too.
Prédire l'avenir avec un paquet de cartes ? Foutaises !
Foretelling the future with a pack of cards Complete rubbish.
Je peux peut-être prédire I'avenir.
Maybe I can foretell the future.
Mais il m'arrive parfois de prédire des choses effrayantes.
However, I sometimes foretell things that are frightening.
verb
On ne risque rien à le prédire.
Well, that shouldn't be too difficult to prophesy.
verb
Je peux déjà prédire le contenu de sa réponse.
I can already divine content of his reply.
Il peut prédire comment les gens vont mourir, c'est tout.
He is able to divine how people are gonna die, but that's all.
Malheureusement, je t'ai déjà montré ce que les visions que j'ai réussi à prédire.
Sadly, I've already shown you what visions of yours I've managed to divine.
On croyait autrefois pouvoir prédire le futur en étudiant les entrailles humaines.
It was once believed that you could divine your future by studying human entrails.
- Je peux le prédire.
I can divine it.
- Oh! Tu peux le prédire.
Oh, you can divine it.
Prédire le futur grâce aux mouvements de la fumée, est une entreprise risquée.
Divining the future through the movements of rising smoke, it's a tricky business.
Un fou ne peut pas prédire.
You can't be crazy and divine something.
Et-- et comment vais-je prédire cela en regardant dans un pot.
And... and this I would divine somehow by staring into a cup.
verb
L'Oracle est payé par la ville pour prédire le futur.
The Augur is paid by the city to tell the future.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test