Translation for "préconiser" to english
Préconiser
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
L'Egypte a toujours préconisé, et continue de préconiser, une transparence complète dans ce domaine.
Egypt has always advocated and continues to advocate full transparency in armaments.
préconiser une réintégration sans heurt des rapatriés.
Advocate for a smooth reintegration of the returnees.
e) Préconiser des résultats;
(e) Advocating results;
Changements d'orientation préconisés par le Groupe
Paradigm shifts advocated by the Panel
Le Forum préconise les mesures suivantes :
The Forum advocates that:
La Norvège préconise en particulier :
Norway in particular advocates:
Cette mesure n'est en conséquence pas préconisée.
Accordingly, the measure is not advocated.
La Norvège préconise ce qui suit :
5. Norway advocates the following:
La Norvège préconise par conséquent :
Norway therefore advocates:
Tu préconises le meurtre en masse !
Well, you're advocating mass murder!
Que préconise-t-on ?
What is being advocated here?
J'ai préconisé son expulsion immédiate.
I actually advocated for his immediate deportation.
Je veux dire, il préconise essentiellement le viol.
I MEAN, HE'S BASICALLY ADVOCATING RAPE.
Je n'ai jamais préconisé la violence.
I never advocated violence.
Je préconise fortement les siestes.
I highly advocate naps.
Vous préconiser la stérilisation de masse ?
Are you advocating mass sterilization?
Et M. Bose préconise la violence.
And Mr. Bose advocates violence.
Je vous préconise du sport.
I will advocate the sport.
II préconise l'anarchie.
He's advocating anarchy, major.
verb
Il préconise donc vivement le retrait du mot << largement>>.
He therefore urged the removal of the word "substantially".
On a préconisé l'établissement de critères et de cibles réalistes et quantifiables.
The setting of benchmarks and targets that were realistic and measurable was urged.
Le Représentant spécial préconise vivement que le Conseil examine rapidement cette question.
The Special Representative urges early consideration of this matter by the Council.
Il a préconisé l'adoption d'une loi sur l'égalité des chances dans l'emploi.
It urged the enactment of an equal employment opportunity law.
2. Préconiser la mise en place de canaux de communication pour l'échange d'informations.
Urge the establishment of communication channels for the exchange of information.
Plusieurs participants ont préconisé la décentralisation.
Several participants urged that decentralization should be promoted.
On a également noté la prudence préconisée par le CCPQA à cet égard.
The caution urged by ACPAQ in this regard was also noted.
Elles ont préconisé avec insistance l'élargissement du cercle des donateurs du FENU.
Delegations urged for broadening of the UNCDF donor base.
C'est le test que nous vous avons préconiser depuis un an jusqu'à ce qu'un meilleur test existe.
This is the test we've been urging you for a year to use until a better test comes along.
à ce moment, la guerre révolutionnaire déjà installée au Brésil était en train de préconiser la conquéte pacifique du pouvoir.
at that point, a revolutionary war was underway in Brazil urging a peaceful take over of power.
Et quand ils ont préconisé le "cacavoiturage" ? Ce n'était pas obligatoire.
And when they urged all employees to "carpoop"?
M. le ministre, je préconise la prudence.
Minister, I urge caution.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test