Translation for "précieusement" to english
Précieusement
Translation examples
À cette occasion, Leurs Majestés ont offert au vénérable Président de l'Union des bouddhistes lao une statue de Bouddha destinée à être précieusement conservée dans une pagode pour la vénération du peuple lao.
On that occasion, their Majesties offered the venerable President of the Union of Lao Buddhists a statue of the Buddha designed to be preciously conserved in a pagoda for veneration by the Lao people.
Gardons-les précieusement.
Keep them preciously.
Selon ma montre apocalyptique, il est précieusement une minute avant minuit.
Well, according to my doomsday watch, it's preciously one minute before midnight.
D'autres pour soulever des trucs lourds, mais toi, Terrance Boden, tu es né pour être aimé, précieusement, et infiniment.
Others, to lift heavy things, but you, Terrance Boden, were born to be loved, preciously, and infinitely.
Tant qu'elle garde précieusement ce carnet, nous ne pouvons pas devenir des étrangers pour elle.
As long as she preciously keeps the book, we can't become strangers for her.
Vous l'avez conservé précieusement si longtemps.
You kept it preciously for so long.
"Le roi gardait précieusement la clé d'or qui ouvrait les écluses.
The King preciously guarded the golden key which opened the floodgates.
Je garde précieusement votre carte.
I'll keep your card preciously!
23. Ce traité à vocation universelle auquel plus de 170 États ont déjà adhéré constitue un acquis important pour l'ensemble de la communauté internationale et il mérite d'être précieusement conservé.
23. The Treaty, which should be universal and to which more than 170 States had already acceded, was an important achievement for the whole international community and it must be carefully preserved.
Cet art a connu un nouvel essor pendant le Haut Moyen Âge, comme en témoigne le temple situé dans les vestiges de la ville de Kouva (province de Ferghana), avec une multitude de sculptures qui sont désormais conservées précieusement dans les musées.
This form of art developed further in the early Middle Ages. The temple on the site of Kuva in Fergana provided evidence of this and its many sculptures are now carefully preserved in museums.
189. En outre, la Constitution encadre précieusement l'exercice de l'activité politique (art. 6, alinéa 3) en prévenant les situations susceptibles de créer un environnement favorable à une incitation à la discrimination, à l'hostilité ou à la violence et interdit ainsi aux partis politiques de s'identifier à une race, une ethnie, un sexe, une religion, une langue ou une région.
189. In addition, the Constitution carefully regulates the exercise of political activity (art. 6, para. 3) by preventing situations that could be conducive to incitement to discrimination, hostility or violence. Consequently, it makes it unlawful for political parties to identify with any particular race, ethnic group, sex, religion, language or region.
Pourtant, dans l'esprit des parties concernées à Zagreb et à Belgrade, il ne fait presque aucun doute que les informations pertinentes sont disponibles, précieusement conservées dans les archives de la police et des forces armées.
Meanwhile, there is little doubt in the minds of parties in Zagreb and Belgrade that the pertinent information is indeed available, carefully stored away in police and military archives.
Quelle que soit cette chose qu'ils cachent, qu'ils gardent si précieusement... elle a recommencé à parler.
Whatever "it" is that's in there. Whatever it is they're guarding so carefully... started talking again.
Tu gardais précieusement cette bague depuis des années.
Isn't that the ring that you've kept so carefully all these years?
j'ai précieusement conservé le Bottin mondain de l'époque.
I have carefully preserved the Court Guides of the period.
Gardez-la précieusement, ne laissez à aucun prix les hommes de la Forêt Heureuse se l'approprier.
Look after it carefully. Don't let the men of Happy Forest find it.
Tous les "fils directs" du parrain et tous les chefs de clan ont certainement gardé leur coupe précieusement.
AII of the Godfather's "direct sons" and all the clan leaders probably keep their cups carefully.
Garde précieusement ce poison à la cuisine.
- Yes. Keep this poison in the kitchen carefully.
Conserve le précieusement.
Guard it carefully.
Mitiouchine conservait très précieusement les cigarettes qu'il lui avait achetées.
Mityushin carefully treasures all the cigarettes that he's bought.
Le fait de recevoir ces souvenirs... et de les conserver précieusement
The fact of receiving souvenirs... and keeping them carefully
L'harmonie et la paix au Moyen-Orient doivent être précieusement conservées par toutes les parties concernées.
Harmony and peace in the Middle East should be highly treasured by all the parties concerned.
Elle encourage les gens à conserver précieusement, promouvoir et soutenir ce qui est proprement bahamien, mais tout en se montrant sensibles à leur appartenance à la communauté mondiale.
It encourages people to treasure, promote and sustain what is regarded as Bahamian, but also reflects sensitivity in the wider world community.
Nous croyons fermement que pour conserver précieusement et protéger le riche héritage culturel de l'humanité pour les générations à venir, la communauté internationale doit faire tout son possible pour préserver les objets d'art culturels respectifs de chaque pays, et assurer que ces oeuvres et objets d'arts soient restitués à leurs pays d'origine légitimes.
It is our firm belief that in order to treasure and protect the rich cultural heritage of humankind for generations to come, the international community must do all it can to preserve the respective cultural artefacts of each country, and ensure that those artefacts and objects are restored to their rightful countries of origin.
Je le garderai précieusement.
I shall treasure this.
Je la garderai précieusement.
I'll treasure her all right.
Je vais le garder précieusement.
I'm gonna treasure it.
Je vais les garder précieusement.
Oh, I'll treasure them.
Gardez-le précieusement, Père Crilly!
Treasure him, Father Crilly!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test