Translation for "propre code" to english
Translation examples
Les juges sont tenus de respecter leur propre code de conduite et leur révocation est soumise à des règles précises.
Judges were obliged to respect their own code of conduct, and there were strict rules regulating dismissals.
Dans l'exercice de ces fonctions, ces deux tribunaux sont tenus par leur propre code de procédure, qui figure dans la loi, de traiter les requérants avec équité.
In discharging their review functions both Tribunals are bound by their own code of procedure, contained in the Act, for dealing fairly with review applicants.
L'État aide en particulier les fournisseurs d'accès à l'Internet à définir leur propre code de conduite dans ce domaine.
The State particularly assisted Internet access providers in defining their own code of conduct in that area..
Il est souhaitable d'encourager les parties prenantes à mettre au point leur propre code applicable à leur situation propre et articulée en fonction de leur propre public.
It is desirable that stakeholders be encouraged to develop their own codes, applicable to their own circumstances, and articulated to their own audiences.
En Norvège, la presse, y compris les chaînes de télévision, a son propre Code d'éthique.
In Norway the press, including TV-broadcasters, has its own Code of Ethics.
— Par la prestation de serment, les magistrats se dictent eux—mêmes leur propre code de conduite auquel ils ne doivent pas déroger;
When they take the oath of office, judges adopt their own code of conduct, from which they must not depart;
27. En Lettonie, chaque organisme des administrations publique et locale dispose de son propre code de déontologie des fonctionnaires.
In Latvia, each institution of public administration and local government has its own code of ethics for its officials.
Lesdits représentants ont rédigé leur propre code de déontologie dans lequel ils ont fixé les limites à ne pas dépasser.
The media representatives had drawn up their own code of conduct, establishing boundaries.
Elle a aussi lancé un processus qui permettra aux partis politiques de rédiger leur propre code de conduite.
In addition, it has launched a process by which the political parties will draft their own code of conduct.
En 2004, le HCDH a défini son propre code de conduite en matière de violences et d'exploitation sexuelles.
In 2004, UNHCR developed its own Code of Conduct on sexual abuse and exploitation.
Ton père est mort de son propre code.
Your father died by his own code.
On a déjà notre propre code... juste ici.
We already have our own code... right here.
Je vis par mon propre code.
I live by my own code.
Abby a son propre code.
Abby has her own code.
J'ai mon propre code.
I've got my own code.
Ils ont leur propre code, vous savez ?
They have their own code, you know?
Éliminez Kawada selon votre propre code.
I like that. Elimate Kawada according to your own code.
Vous avez votre propre code.
You guys have your own code.
Définis ton propre code, Richard.
I think it's time for you to make your own code, Richard.
Mon Dieu, il réorganise son propre code.
Oh, my God, he's reordering his own code.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test