Translation for "promettre que" to english
Promettre que
Translation examples
to promise that
La fin du colonialisme semblait nous promettre la liberté et le développement.
With the demise of colonialism there was the promise of freedom and development.
Je peux leur promettre aujourd'hui que l'Andorre sera au rendez-vous.
I can promise the Assembly today that Andorra will stand among its ranks.
C'est tout ce que nous pouvons promettre.
That is all that we can promise.
Promettre trop peut être aussi cruel que de ne pas faire assez.
Promising too much can be as cruel as caring too little.
Le fait de promettre ou d'offrir un avantage est couvert spécifiquement dans l'article 322.
The elements of promise and offering are specifically covered in Article 322.
Promettre/offrir/donner ou solliciter/accepter un avantage en sous-main
Promising/offering/giving or solicitating/accepting an under advantage
À cet égard, je puis promettre l'appui sans réserve de la République de la Croatie.
In this respect, I can promise the full support of the Republic of Croatia.
L'incrimination, en tant qu'actes autonomes plutôt que dans le cadre de la tentative ou de la préparation d'un acte de corruption, du fait d'offrir et/ou de promettre un pot-de-vin, et du fait de promettre ou d'accepter de recevoir un pot-de-vin;
:: The approach to incriminate the offer and/or promise of bribery, as well as the promise or agreement to accept a bribe, as autonomous conducts, rather than through attempt or preparation to commit bribery.
:: Fiancer un enfant ou le promettre en mariage;
Betrothing a child into marriage or a promise for marriage
«Mieux vaux agir que parler; mieux vaux agir que promettre».
“It is better to act than to speak; it is better to act than to promise”.
Peux-tu me promettre que nous serons frères ?
Can you promise that we'll be brothers?
De plus, je ne peux promettre que ça marchera.
Plus there's no promise that this would work.
Je peux vous promettre que nous ferons de notre mieux.
I can promise that we'll do our best.
Pour promettre que vos hommes seront bientôt traduits en justice.
I promise that your men soon will stand trial.
Je peux promettre que vous ne le verrez pas.
I can promise that you will not see it.
Et-- Peux-tu promettre que même si Conway--
And... Can you promise that even though Conway...
Mais je ne peux pas promettre que cela va aider.
But I can't promise that it helped.
Mais je ne peux pas promettre que je vais ressentir
But I can't promise that I'll ever feel
Ok mais M'man, tu dois promettre que tu ne....
Okay, but, ma, you gotta promise that you won't ...
Je ne peux pas promettre que j'ai ses talents,
So, I can't promise that I've got his skills,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test