Translation for "programmes liés" to english
Translation examples
Plus concrètement, le pourcentage de 0,5 % de ressources de base du PNUD affectées à la coopération Sud-Sud (dont la totalité va directement au Bureau des Nations Unies pour la coopération Sud-Sud) devrait être réexaminé de manière à ce que des fonds accrus puissent être disponibles directement pour des programmes liés à la coopération Sud-Sud au niveau des pays et de la région.
Specifically, the 0.5 per cent of UNDP core resources allocated to South-South cooperation (all of which now goes directly to support the United Nations Office for South-South Cooperation) should be re-examined so as to find ways to make more funds directly available for South-South cooperation-related programming at the country and regional levels.
Les délégations ont engagé le PNUD à ne pas perdre de vue l'autonomie et le rôle d'UNIFEM en tant que catalyseur et innovateur pour ce qui est des programmes liés à la parité des sexes.
76. Delegations urged UNDP to be mindful of the autonomy and role of UNIFEM as a catalyst and innovator for gender-related programming.
Les activités de collaboration sont notamment la fourniture d'une formation et de matériels pédagogiques, la gestion des camps dans les situations d'urgence, l'élaboration de programmes d'approvisionnement en eau et d'assainissement, les projets de protection sociale, les interventions en faveur de la nutrition et l'élaboration de programmes liés à la protection.
Collaboration includes the provision of teacher training and supplies, camp management in emergencies, water and sanitation programming, social protection projects, nutrition interventions and protection-related programming.
8. L'Agence canadienne de développement international a fourni quelques soins de santé primaires concernant la lèpre, mais n'a mis en place aucun programme lié aux droits de l'homme en vue de combattre la discrimination à l'égard des personnes vivant avec la lèpre.
8. The Canadian International Development Agency provided some modest primary carerelated intervention in the area of leprosy but did not have any human rights-related programming addressing the discrimination faced by persons living with leprosy.
L'accent a été mis sur le droit à l'alimentation, les évaluations au niveau national et les programmes liés pour la réalisation de l'objectif 1.
It maintained a thematic emphasis on the human right to food, carrying out country-level assessments and related programming in support of Goal 1.
Entre 2009 et 2013, elle a exécuté six programmes liés aux droits de l'homme dans les provinces de Shefa, Sanma et Tafea.
During the period of 2009 to 2013, 6 human rights related programs have been completed in the provinces of Shefa, Sanma and Tafea.
Recherche sur certains programmes liés au VIH.
Research on certain HIV related programs
Leurs systèmes de réseau a permis de couvrir presque l'ensemble du pays pour l'immunisation et d'autres programmes liés à la santé tels que l'accès à la médecine de base.
Their close network systems have resulted in near total coverage for immunisation and other health related programs such as access to basic medicine.
Une étude fait également partie intégrante de la mise en œuvre du projet car l'absence de mécanismes de collecte de données reste un problème pour l'élaboration de programmes liés à la protection infantile.
Research also forms part of the project implementation as the lack of data collection mechanisms remains a problem for any child protection related programming.
i) Les organisations gouvernementales soutiennent et mettent en œuvre les politiques, budgets et divers programmes liés au principe d'égalité des genres.
i. The governmental organizations welcome and implement policies, budget and different programs related to gender principles.
Reconnaître l'importance de la mise en œuvre au niveau national et du rôle de la société civile et d'autres organismes compétents dans la mobilisation et l'exécution des politiques et des programmes liés à la santé des femmes et des filles.
Recognize the importance of national level implementation and the role of civil society and other relevant bodies in mobilization and in implementation of policies and programs related to women's and girls' health.
L'octroi de licences individuelles est subordonné à l'engagement exprès de ne pas s'occuper d'articles à double usage destinés à être employés dans des activités nucléaires militaires, des installations nucléaires non couvertes par les garanties de l'AIEA ou des programmes liés à la mise au point d'armes de destruction massive ou de leurs vecteurs.
Individual licensing is conditioned to the express commitment not to use involved dual use items for military nuclear purposes, in nuclear facilities not covered by IAEA safeguards or in programs related to the development of weapons of mass destruction or their means of delivery.
207. Les principales chaînes de télévision israéliennes diffusent souvent des interviews, des actualités et des programmes liés à la question des droits de l'homme.
207. Israeli main national television channels often broadcast interviews, news articles and television programs related to human rights issues.
Toutes les commissions exerceront des pressions conjointement, coopéreront, proposeront et adopteront de concert des programmes liés au concept d'égalité des hommes et des femmes.
All Commissions will jointly lobby, cooperate and consensually propose and adopt programs related to the gender equality concept.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test