Translation for "profondément attaché" to english
Profondément attaché
Translation examples
L'Union européenne demeure profondément attachée au processus de paix qui représente la seule voie vers l'établissement de la paix et de la sécurité durables dans la région.
The European Union remains deeply attached to the peace process as the only way to establish lasting peace and security in the region.
Il s'agit là d'un élément essentiel de la réforme d'ensemble de l'ONU, à laquelle la Bulgarie est profondément attachée.
That is an essential element of overall reform of the United Nations, to which Bulgaria is deeply attached.
28. Le Gouvernement et la société brésiliens sont profondément attachés aux valeurs démocratiques et aux droits de l'homme.
28. Brazilian Government and society were deeply attached to democratic values and human rights.
Le Mali est profondément attaché à la consolidation de l'État de droit, à la préservation de la paix et de la sécurité, ainsi qu'à l'amélioration des conditions de vie des populations.
Mali is deeply attached to the consolidation of the rule of law, to the preservation of peace and security and to the improvement of the living conditions of populations.
La République de Moldova est profondément attachée à l'utilisation pacifique des technologies nucléaires.
The Republic of Moldova is deeply attached to the peaceful uses of nuclear technologies.
En tant que pays africain, islamique et arabe, la Tunisie reste fière de ses origines diverses et y est profondément attachée.
As an Arab, Islamic and African country, Tunisia remains proud and deeply attached to its various origins.
Le Mali, profondément attaché aux valeurs d'humanisme et de solidarité, fait preuve, une fois de plus, de son action pour la sauvegarde de la paix et de la sécurité.
Mali, which is deeply attached to the values of humanism and solidarity, once again shows evidence of the action it takes to safeguard peace and security.
Les Palestiniens, comme les autres populations, sont profondément attachés à leurs foyers et à leurs terres agricoles.
Palestinians, like other people, are deeply attached to their homes and agricultural land.
Le Viet Nam est donc profondément attaché aux droits de l'homme, que l'indépendance lui a permis de connaître et de matérialiser.
Viet Nam was thus deeply attached to the human rights which independence had enabled it to discover and realize.
L'Équateur, fier de sa politique ouverte, est profondément attaché à la promotion et à la protection des droits de l'homme.
Proud of its open human rights policy, Ecuador was deeply attached to the promotion and protection of human rights.
Je réalise combien vous y êtes profondément attachée, Mme Weston.
I realise how deeply attached you are to it, Mrs Weston.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test