Translation for "prière" to english
Translation examples
noun
Nous sommes en prière avec les victimes et leurs familles.
Our prayers are with the victims and their families.
(concernant les prières quotidiennes obligatoires)
[On the daily canonical prayers]
Monde sans prière;
Prayers vanish in the mist.
C'était la prière du matin, la prière du vendredi matin.
It was the morning prayer, the Friday morning prayer.
Annonce des temps de prière
Announcement of prayer times
1. Adhkar (Prières)
1. Adhkar [Prayers]
Nos pensées et nos prières les accompagnent.
They are in our thoughts and prayers.
Collection d'invocations et de prières
Collection of invocations and prayers
Ce sont des jours de réflexion et de prière.
These are days of reflection and prayer.
- Dis tes prières.
- Say your prayers.
Ensuite : prière, cantique, prière.
Then we got prayer, hymn, prayer, hymn.
La prière du voyageur, La prière du voyageur.
The Traveler's Prayer. The Traveler's Prayer.
Pas de divertissements : boulot-prière, boulot-prière...
No entertainment, work... prayer, prayer... work...
En prières ! En prières ! Tout est perdu.
To prayer, to prayer, all's lost."
Tu as trouvé ton âme sœur, prière après prière,
You earn yours here, prayer by prayer,
"Prière des Vierges !"
"Maiden's Prayer!"
La priére est finie.
Prayer's over.
noun
Nous demandons aux autorités religieuses de transmettre notre message à leurs peuples et à leurs gouvernements, afin que notre ardente prière soit dans tous les coeurs.
We request religious leaders to be our ambassadors and bring this appeal to their peoples and Governments so that every heart will be imbued with our impassioned entreaty.
Vos Majestés pourraient, en vertu du pouvoir souverain qu'elles ont sur nous, signifier leur bon plaisir redouté, comme un ordre plutôt que comme une prière.
Both your majesties might, by the sovereign power you have of us, put your dread pleasures more into command than to entreaty.
- mais une prière, une supplication.
It wasn't an invitation. It was a plea, an entreaty.
Il a beaucoup d'amis influents, mais les prières pour sa défense n'ont pas marché.
Now, he has many influential friends, but their entreaties on his behalf were not entertained.
Le retrait total est axiomatique, un point sur lequel nous refusons Ia compromission, et qui ne fera l'objet d'aucune prière d'une partie ou de l'autre
Full withdrawal is taken for granted a point on which we refuse to compromise. It is not a point for entreaty from or to any party.
j'ai refusé de céder aux prières de l'ennemi, mais je dois dire à présent mon nom et mon origine.
I rightly refused to yield to the enemy's entreaties, but now I must reveal my name and origin.
noun
En tes prières, n'oublie aucun de mes péchés.
Nymph, in thy orisons be all my sins remembered.
Nymphe... dans tes prières,
Nymph in thy orisons?
Tu les sens, mes prières, le long de ton dos?
You feel my little orisons creeping up your spine?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test