Translation for "entreaty" to french
Similar context phrases
Translation examples
noun
We request religious leaders to be our ambassadors and bring this appeal to their peoples and Governments so that every heart will be imbued with our impassioned entreaty.
Nous demandons aux autorités religieuses de transmettre notre message à leurs peuples et à leurs gouvernements, afin que notre ardente prière soit dans tous les coeurs.
Ladies and gentlemen, it is my privilege to stand here as a representative of you all - many thousands of men and women from all parts of the country... .. whose prayers and entreaties and remonstrances...
Mesdames et messieurs, c'est un privilège de me tenir sur cette estrade pour m'exprimer en votre nom à tous, des milliers d'hommes et de femmes des quatre coins du pays, dont les prières, les supplications et les remontrances ont permis le retour de ces hommes bafoués.
Both your majesties might, by the sovereign power you have of us, put your dread pleasures more into command than to entreaty.
Vos Majestés pourraient, en vertu du pouvoir souverain qu'elles ont sur nous, signifier leur bon plaisir redouté, comme un ordre plutôt que comme une prière.
It wasn't an invitation. It was a plea, an entreaty.
- mais une prière, une supplication.
Now, he has many influential friends, but their entreaties on his behalf were not entertained.
Il a beaucoup d'amis influents, mais les prières pour sa défense n'ont pas marché.
Full withdrawal is taken for granted a point on which we refuse to compromise. It is not a point for entreaty from or to any party.
Le retrait total est axiomatique, un point sur lequel nous refusons Ia compromission, et qui ne fera l'objet d'aucune prière d'une partie ou de l'autre
I rightly refused to yield to the enemy's entreaties, but now I must reveal my name and origin.
j'ai refusé de céder aux prières de l'ennemi, mais je dois dire à présent mon nom et mon origine.
Decades of letters, petitions, entreaties, and proposed legislation have done nothing to dislodge the United States Navy from occupying two thirds of the island municipality of Vieques. Its residents are forced to huddle together in the middle third of the island designated by the Navy as non-military.
Des dizaines de lettres, pétitions, supplications et propositions de législation ne sont pas parvenues à empêcher la marine des États-Unis d'occuper les deux tiers de la municipalité insulaire de Vieques, dont les habitants sont obligés de vivre serrés les uns contre les autres dans le tiers médian de l'île, désigné comme zone non militaire par la marine.
They have built mosques and mausoleums which they have made into places of pilgrimage and where they engage in polytheistic practices involving sacrifices and entreaties.
Ils ont construit des mosquées et des mausolées dont ils ont fait des lieux de pèlerinage où ils se livrent à des pratiques polythéistes consistant en sacrifices et en supplications'.
How could that be the case when nuclear waste is still being trans-shipped through our waters, despite numerous and repeated protests, pleas and entreaties?
Comment cela pourrait-il être possible quand des déchets nucléaires transitent dans nos eaux territoriales, malgré nos nombreuses et répétées protestations, demandes et supplications?
Yet we are appalled that in their desperation the militants, spurning the entreaties of distraught parents, have descended to conscripting children as young in age as 10 years to wage war and have even assigned them to suicide missions.
Pourtant, nous sommes horrifiés de voir que, dans leur désespoir, les militants, passant outre aux supplications des parents en détresse, sont allés jusqu'à recruter des enfants n'ayant guère plus de 10 ans pour faire la guerre, et les ont même fait participer à des missions-suicides.
And it is also my hope that the economic uncertainties now being experienced in some of the world's larger economies will sensitize us all to the breadth of the uncertainty, the depth of the anxiety and the real psychological trauma that often grip small States when policies that are formulated far beyond their shores and are utterly unresponsive to their entreaties are nonetheless thrust unflinchingly upon them.
J'espère également que les incertitudes économiques que connaissent aujourd'hui certaines des grandes économies de la planète nous sensibiliseront tous à l'incertitude, à l'angoisse profonde et au traumatisme psychologique réel qui s'emparent souvent des petits États lorsque des politiques qui sont formulées très loin de leurs frontières et sont totalement indifférentes à leurs supplications leur sont néanmoins froidement imposées.
I did not plague you with entreaties
Je ne t'importunais pas par des supplications
When she puts you to entreaty, and there begins new matter.
Alors vous voilà amené aux supplications, et ainsi s'entame une nouvelle matière.
I am so pleased that you appreciate what this means, that you are receptive to my entreaty.
Je suis ravie que vous compreniez, que vous soyez réceptif à ma supplication.
Either your blood or my love he demanded my entreaties and my tears were useless.
Il voulait ou ton sang ou mon amour : les supplications et les larmes étaient inutiles.
Pray in faith, and thy entreaties shall be accorded thee.
Priez avec ferveur, vos supplications seront exaucées.
God never refuses the entreaty of his devotees
Dieu écoute toujours les implorations de ses fidèles.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test