Translation for "prisonniers détenus" to english
Prisonniers détenus
Translation examples
j) Prisonniers détenus dans des prisons éloignées de leurs domiciles
(j) Prisoners held in remote jails from their homes.
Les belligérants, mus par l'appât du gain financier ou la perspective d'échanges de prisonniers détenus par l'autre partie, ont procédé à des enlèvements de personnes.
42. Belligerents, motivated by financial gain or to exchange prisoners held by opposing forces, abducted individuals.
Elle approuve également les observations sur le nombre de prisonniers détenus en prévention préventive.
She also endorsed the comments on the number of prisoners held on pre-trial remand.
Il convient de noter que, le nombre de prisonniers détenus dans des centres pénitentiaires étant inférieur à la moyenne limite, il n'existe pas de problème de surpopulation carcérale.
It should be noted that, the number of prisoners held in penitentiary facilities is less than average limit, so there is no overcrowding problem.
19. Les prisonniers détenus dans des établissements de régime carcéral sont autorisés à faire deux heures de promenade par jour.
Prisoners held in custody in the establishments of prison regime are entitled to take a two-hour walk per day.
Nous appelons à la libération du reste du personnel iranien et des autres prisonniers détenus par les parties au conflit afghan.
We call for the release of all remaining Iranian personnel and other prisoners held by the parties to the Afghan conflict.
Tous les prisonniers détenus pendant un an sans jugement sont libérés sous condition.
All prisoners held for a year without trial were conditionally released.
Le Liban a en effet le droit d'exiger la vérité sur le sort des personnes disparues ainsi que la libération de tous les prisonniers détenus en Israël.
Lebanon was entitled to demand the truth about the situation of the disappeared, and the release of all prisoners held in Israel.
16. Le Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants du Conseil de l'Europe (CPT CoE) exprime également ses inquiétudes devant la situation des prisonniers détenus à l'isolement pendant des périodes prolongées et considère que des mesures urgentes doivent être prises pour examiner la situation des prisonniers détenus à l'isolement.
16. CoE CPT also expressed concerns at the situation of prisoners held in isolation for prolonged periods and considered that urgent measures should be taken to review the situation of prisoners held in isolation.
Des hommes armés, motivés par le gain ou par un échange contre des prisonniers détenus par des forces antagonistes, enlèvent et détiennent des personnes et menacent de les tuer.
Armed men, motivated by financial gain or to exchange prisoners held by opposing forces, abduct and hold individuals under threat of death.
Le Mouvement pour la restauration de la souveraineté pakistanaise revendique l'enlèvement et réclame un meilleur traitement des prisonniers détenus à Cuba.
A group calling itself the National Movement for the Restoration of Pakistani Sovereignty is claiming responsibility for the kidnapping and says it's hoping for better treatment of US prisoners held in Cuba.
detainees held
Lors de témoignages crédibles, de nombreux prisonniers détenus par les services du renseignement avant d'être transférés dans des cellules de garde à vue ont affirmé avoir été torturés au cours de leur interrogatoire.
Credible testimonies from numerous detainees held by the intelligence services before their transfer to police cells indicate that they were tortured during interrogation.
À l'image d'Arão Tempo, avocat et représentant local du barreau angolais, certains avocats de la défense, représentant des prisonniers détenus pour des raisons de sécurité nationale, ont reçu à plusieurs reprises des menaces de mort de la part de responsables du renseignement.
Defence Llawyers representing detainees held on national security charges, such as Arão Tempo, a lawyer and local representative of the Angolan Bar have received repeated death threats from intelligence officials.
34. La Turquie s'est félicitée de l'ouverture d'une enquête indépendante, menée par l'appareil judiciaire, au sujet des allégations selon lesquelles le Royaume-Uni était impliqué dans le traitement critiquable de prisonniers détenus par d'autres pays après le 11 septembre.
34. Turkey welcomed the establishment of an independent, judicial-led inquiry into allegations that the United Kingdom was implicated in the improper treatment of detainees held by other countries in the aftermath of 9/11.
11.7 Dès lors, les autorités de l'État partie savaient, ou auraient dû savoir au moment de l'extradition d'Onsi Abichou, que la Tunisie avait recours de manière systématique, et sur une vaste échelle, à la torture à l'égard de prisonniers détenus pour des raisons politiques, mais également de détenus de droit commun.
11.7 Therefore, the authorities of the State party knew or should have known at the time of Onsi Abichou's extradition that Tunisia routinely resorted to the widespread use of torture against detainees held for political reasons and against detainees charged with ordinary criminal offences.
13.4 Le Comité relève qu'au départ les autorités de l'État partie savaient ou auraient dû savoir au moment de l'expulsion du requérant que l'Égypte avait recours de manière systématique et sur une vaste échelle à la torture à l'égard des prisonniers détenus pour des raisons politiques et des raisons de sécurité.
13.4 The Committee considers at the outset that it was known, or should have been known, to the State party's authorities at the time of the complainant's removal that Egypt resorted to consistent and widespread use of torture against detainees, and that the risk of such treatment was particularly high in the case of detainees held for political and security reasons.
Le Ministère de la justice n'a pas pu confirmer le nombre de prisonniers détenus par les << brigades >>, mais la Mission l'estime entre 5 000 et 6 000.
The Ministry of Justice has not been able to confirm the number of detainees held by the "brigades" but UNSMIL estimates place the number between 5,000 and 6,000.
Ainsi, le 9 mars, il a rejeté un compromis concernant un prisonnier détenu depuis 1994 et soupçonné d’appartenir au Hamas et d’avoir mené des opérations en son nom.
For example, on 9 March, he rejected a plea bargain concerning a detainee held since 1994 on suspicion of belonging to and carrying out actions on behalf of Hamas.
16. Depuis l'examen du quatrième rapport du Royaume-Uni par le Comité, en novembre 2004, la réputation des services de sécurité britanniques a été entachée par de graves accusations quant à leur implication dans de mauvais traitements à des prisonniers détenus par d'autres pays.
16. In the period since the Committee's examination of the UK's fourth periodic report in November 2004, the reputation of the UK security services has been clouded by serious allegations about the role the UK has played in the treatment of detainees held by other countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test