Translation for "pris part à" to english
Translation examples
Ont pris part aux travaux :
The following took part in the conference:
Y ont pris part en tout 10 757 personnes.
Altogether, 10,757 people took part.
Ont pris part à ce sommet Leurs Excellences :
The following dignitaries took part in this summit meeting:
Les experts ciaprès ont pris part aux travaux :
The following experts took part in the meeting:
Dix jeunes gens y ont pris part.
Ten young people took part.
ont également pris part à la session en qualité d'observateurs.
also took part in the session as observers.
La plupart des délégations ont pris part au débat.
Most delegations took part in the discussion.
La PO a pris part à l'enquête publique
The PO took part on the public hearing
Un bon garçon qui a pris part à un vol.
Good kid but took part in a robbery.
J'ai pris part à des rites paiens.
I took part in pagan rites.
J'ai entendu dire que vous avez pris part à quelques assassinats.
I heard you took part in a few assassinations.
Il a pris part à une conspiration antigouvernementale.
He took part in the antigovernment conspiracy.
Je voulais vous parler. J'ai pris part à une expérience... Êtes-vous étudiant ?
Hi. I kind of... wantedtotalktoyou I took part in an experiment.
En tant que médecin, j'ai pris part à la mort de Dieu.
As a physician, I took part in the death of God.
Kachouline, Andréi Matvéievitch, il a pris part à l'exécution des cosaques rouges de Podtiolkov.
Andrei Kashulin took part in the execution of Podtyolkov's Red Cossacks.
Selon les témoins, trois hommes ont pris part à l'enlèvement.
Witnesses said three men Took part in the abduction.
J'ai pris part à des actes dégoûtants, pervers et immoraux.
I took part in... disgusting, perverted, unnatural acts.
Ta femme a pris part à une attaque qu'elle aurait du empêcher...
Your wife took part in an attack she was sent to prevent...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test