Translation for "pris en place" to english
Translation examples
Une fois prises en compte les variables explicatives déjà mentionnées, le tableau général reste à peu près le même si ce n'est que les PaysBas ont pris la place de la République tchèque.
After taking account of the earlier mentioned explaining variables, the picture is still more or less the same apart from the fact that the Netherlands have taken the place of the Czech Republic.
On fait chaque année le point sur les progrès réalisés à cet égard ; durant l'année en cours, la préparation de l'examen, par le Comité, du rapport initial de l'Afrique su Sud, en a pris la place.
Progress in that regard was reviewed annually; during the current year, preparation for the Committee's review of South Africa's initial report had taken the place of that review.
La menace de recourir aux armes nucléaires et à d'autres instruments de guerre brandie par certaines puissances a pris la place du respect des droits des nations, du maintien et de la promotion de la paix et de la tranquillité.
Threats to use nuclear weapons and other instruments of war, by some powers have taken the place of respect for the rights of nations and the maintenance and promotion of peace and tranquillity.
Depuis qu'Israël s'est retiré du Sud Liban, en pleine conformité avec la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité, le Hezbollah a pris sa place et emploie la zone comme base pour lancer des attaques contre des militaires et des civils israéliens.
Since Israel had withdrawn from southern Lebanon in full compliance with Security Council resolution 425 (1978), Hizbollah had taken its place, using that area as a base for its attacks on Israeli soldiers and civilians.
Le fait de ne pas condamner l'occupation et l'annexion israéliennes enverra un message erroné à ceux qui ont violé le droit, en laissant entendre que la loi de la jungle a maintenant pris la place du droit international et que ceux qui violent le droit jouissent de l'impunité.
Any failure to condemn the Israeli occupation and annexation would only send the wrong message to those who broke the law, suggesting that the law of the jungle had now taken the place of international law and that law-breakers enjoyed impunity.
Le concept du développement durable a maintenant fermement pris sa place dans notre ordre du jour politique.
The concept of sustainable development has now firmly taken its place on our political agenda.
Nous le savons, l'équilibre qui prévalait pendant la guerre froide a disparu, mais aucun équilibre nouveau ne semble avoir pris sa place.
As we know, the old equilibrium of the cold war is gone, but no new equilibrium seems to have taken its place.
Nous avons pris notre place au sein du Groupe d'experts gouvernementaux avec enthousiasme et détermination.
We have taken our place on the Group of Governmental Experts with enthusiasm and purpose.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test