Translation examples
noun
Ces défis doivent être la priorité des priorités.
Those challenges must be the priority of priorities.
Priorité 1 (priorité générale 1)
Priority 1 (within overall priority 1)
Le domaine de la priorité: types de conflits de priorité
The domain of priority: types of priority competition
Priorité 2 (dans le cadre de la priorité générale 1)
Priority 2 (within overall priority 1)
a) Appuie les priorités énoncées dans le plan des priorités;
(a) Support the priorities identified in the priority plan;
c) Priorités de la recherche, et carences concernant la mise en œuvre de ces priorités;
Research priorities, and gaps in the implementation of these priorities;
Priorité 3 (dans le cadre de la priorité générale 1)
Priority 3 (within overall priority 1)
Ordres de priorité?
Order of priority?
Et regardez mes priorités. Mes pauvres belles priorités.
And look at my priorities, my poor beautiful priorities.
Notre priorité, donc ...
Our priority, therefore...
Ils sont la priorité!
They're priority!
Les priorités, Mlle Parker. Les priorités.
Priorities, Miss Parker- priorities.
C'est une priorité.
It's priority.
C'est la priorité.
It's the priority.
- priorité numéro un.
- priority one. - Okay.
Vitesse en priorité.
Priority is speed.
Tour de priorité
Precedence
Priorité du jour !
Precedence for days!
Les enquêtes fédérales ont la priorité.
Federal investigations take precedence.
L'assassin est notre priorité.
The copy cat part takes precedence.
Un bip d'urgence a la priorité.
Emergency page takes precedence.
Le gouvernement passe en priorité.
The GA takes precedence.
Les priorités aussi.
Different things take precedence.
Ça passe en priorité.
It takes precedence over anything else.
Elles prennent la priorité
They take precedence.
C'est la priorité absolue.
Nothing else takes precedence.
Elle a la priorité.
It has to take precedence.
"Zones donnant la priorité aux piétons"
"Pedestrian preference zones"
Les tribunaux, juges et autorités l'appliqueront par priorité sur les lois et ces dernières par priorité sur toute autre disposition".
The courts, judges and authorities shall apply it in preference to the laws, and shall apply the latter in preference to any other decisions.
Priorité dans l'octroi des pensions et le versement des prestations;
Preference in the awarding of pensions and the payment of benefits
- priorité pour l'acquisition de terrains;
preference in acquiring land;
La priorité sera accordée aux représentants des pays;
Preference will be given to country representatives;
Ces mesures sont classées par ordre de priorité.
This means simultaneously a preference sequence as well.
Je préfère éviter d'aller en prison pour avoir tué la petite amie d'Earl, mais... ce n'est pas ma priorité.
Well, I prefer not to go to jail for murdering Earl's girlfriend, but... it's not that strong a preference.
- Tu dois donner la priorité à un bateau de commerce.
Preference always goes to any commercial boat.
On donne la priorité aux gens qui se tuent dans notre salle de bains.
We give first preference to people who kill themselves in our bathroom.
30 000 actions de priorité.
Thirty thousand shares preferred stock.
Tout est question de priorité.
It's all a matter of preference.
Le choix de Gene, sa priorité, il l'avait fait il y a des années.
Gene's choice, his preference, had been made years before.
Les sociétés minoritaires auront Ia priorité pour certains contrats.
Preference will be given to minority companies for a portion of these contracts.
Ils cherchaient des filles respectables, en priorité, des vierges.
They were looking for respectable types, preferably virgins.
Oui, mais les Etats-Unis donnent la priorité à ce que peut leur apprendre un criminel comme Salah Gosh.
Yes. But then the U.S. would prefer... ... tohaveconversationswithcriminals like Salah Gosh.
Les hauts responsables devraient continuer à accorder la priorité à cette question.
Senior management should continue to focus on that area.
- Ils ont tous la priorité de l'ancienneté.
they all got seniority.
Une fois, deux fois... Priorité aux anciens.
Going going... who has seniority?
Priorité à l'ancienneté, Zig.
Seniority prevails, Zig.
Ta priorité, tu te souviens?
You have seniority, remember?
Max a la priorité, non?
Max has a little seniority around here, don't you think?
I'ancienneté vaut la priorité.
Seniority gets the day tour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test