Translation for "prendre une action" to english
Prendre une action
Translation examples
L'Assemblée pourrait même, à l'issue du débat, comme elle en a désormais la prérogative, prendre toute action qu'elle jugerait utile d'adopter.
Following this debate, the Assembly could take any action it may deem necessary, as is its prerogative.
En ce qui concerne les autres formes de violence basées sur le genre, le manque d'information sur les droits des femmes freine leur prise de conscience et leur capacité à prévenir et à prendre toute action nécessaire pour s'ériger contre les violences subies au quotidien.
With regard to other forms of gender-based violence, lack of information on their rights reduces women's awareness of the issue and their ability to prevent and take effective action to improve their daily plight.
Religions pour la paix a produit deux guides de ressources sur les thèmes du désarmement pour permettre aux leaders religieux et aux communautés de mieux comprendre les enjeux et de prendre des actions concrètes.
101. Religions for Peace produced two resource guides on disarmament subjects to help religious leaders and communities to better understand the issues and take concrete actions.
P4.c.5 Pays dotés de systèmes pour surveiller les obstacles correspondants à l'accès des enfants défavorisés aux services nutritionnels et prendre une action appropriée avec l'appui de l'UNICEF
P4.c.5 Countries that that have systems in place to monitor relevant barriers to accessing nutrition services for disadvantaged children and take appropriate action with UNICEF support
Nous avons vu au Liban comment certaines puissances, pendant 33 longues journées, ont empêché le Conseil de sécurité de prendre toute action contre le régime sioniste dans l'espoir de donner le temps à ce dernier d'obtenir la victoire.
We saw in Lebanon that some Powers, for 33 long days, prevented the Security Council from taking any action against the Zionist regime with the hope of giving it time to achieve victory.
Par ailleurs, nous pensons que si ces préoccupations et ces défis sont plus profonds et plus menaçants que jamais, c'est parce que divers engagements pris n'ont pas été honorés et qu'il n'existe pas de volonté politique pour prendre des actions concrètes à cet égard.
In addition, we believe that these concerns and challenges are more profound and threatening than ever, because of the failure to fulfil the various commitments undertaken and the lack of political will to take concrete action in this regard.
Cet avis doit permettre au Chef de la Défense de prendre les actions requises par le droit international en la matière.
This advice is designed to enable the Defence Chief to take appropriate action under international law in this regard.
Ils pourraient aussi prendre des actions concertées entre organes de traités, telles qu'une action conjointe pour l'application de recommandations incluant des efforts d'institutionnalisation du soutien aux Équipes de pays des Nations Unies lors de l'application de recommandations.
They could also take concerted action across treaty bodies, such as joint action for implementation of recommendations including efforts to institutionalize the support of the UNCT for the implementation of recommendations.
Les organisations de la société civile ont demandé instamment aux organes de traités de prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter les représailles contre les défenseurs des droits de l'homme, les victimes et les témoins et de prendre les actions adéquates pour apporter des solutions.
Reprisals Civil society organizations have called on the treaty bodies to take all necessary measures to prevent reprisals against human rights defenders, victims and witnesses and take appropriate action to provide remedies.
Ces programmes de formation visent à accroître la sensibilisation sur ces questions ainsi qu'à susciter la volonté de prendre des actions effectives pour aider les victimes.
These training programs aim to increase the sensitivity on the issues as well as to inspire the will to effectively take actions to help the victims.
Obtenir le consentement semble sous-entendre que le Coordonnateur a l'autorité de prendre les actions nécessaires pour y parvenir.
Obtaining consent appears to carry with it the implicit authority to take action to gain consent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test