Similar context phrases
Translation examples
Compte tenu de la forte présence de l'ONU, dans les pays francophones en particulier, y compris dans son volet relatif au maintien de la paix, nous comptons sur le Secrétaire général et tous les départements responsables pour pleinement mettre en œuvre cette résolution et prendre mieux en compte les impératifs linguistiques.
Given the robust presence of the United Nations in the French-speaking countries in particular, including in the context of its peacekeeping activities, we rely on the Secretary-General and all relevant departments to fully implement this resolution and to take better account of language needs.
192. Les parents et les tuteurs devraient être encouragés à prendre mieux soin des enfants dont ils ont la charge.
192. The child's parents and guardian should be encouraged to take better care of their child.
Mais nous aurions aimé voir, comme les années précédentes, le projet de résolution consacré à ce sujet prendre mieux en compte le travail des États membres de cette enceinte et la teneur des débats qui y ont été conduits.
However, as in past years, we should have liked the draft resolution on that issue to take better note of the work of the member States of this forum and the tenor of the debates held herein.
Vous devriez vraiment prendre mieux soin de vous, Danny.
You really need to take better care of yourself, Danny.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test