Translation for "prendre le temps" to english
Prendre le temps
Translation examples
Les banques et les institutions financières doivent prendre le temps de vérifier l'authenticité de ces justificatifs.
Banks and financial institutions must take time to check the authenticity of these supporting documents.
Sur le premier point, certains ont estimé que les États devaient prendre leur temps et réfléchir à la réponse à apporter.
On the first point, some suggested that States should take time and deliberate their response.
Cela peut prendre du temps.
It may take time to achieve that.
Suivant les dossiers, cet examen peut prendre du temps.
Depending on the individual case, this review can take time.
Le processus peut prendre du temps mais le Gouvernement français entend poursuivre ses efforts.
The process could take time, but the Government intended to continue its efforts.
Dans la fonction publique, les femmes sont autorisées à prendre du temps pour allaiter leur enfant.
In the civil service, women were allowed to take time out to breastfeed their child.
Il s'agit d'un problème grave dont la solution pourrait prendre du temps.
This is a serious problem that may take time to be resolved.
Le règlement des litiges peut prendre du temps; les plaignants se désistent et perdent.
Lawsuits can take time, and the plaintiffs give up and thus lose their cases.
Placer la prévention du crime au rang des critères de bonne gouvernance peut prendre du temps.
Establishing crime prevention as one of the characteristics of good governance can take time.
Les transferts depuis les zones isolées vers les hôpitaux des grandes villes peuvent prendre du temps.
For those in remote locations, referral to hospitals in main towns can take time.
Il restait cependant quelques formalités à accomplir, qui pourraient encore prendre du temps.
However, there were a number of procedural steps and that might still take some time.
Mais ce serait, selon moi, une grave erreur d'imaginer que nous pouvons prendre notre temps pour trouver ce pont.
But it would be a grave error, in my view, to imagine that we can take much time to find that bridge.
On lui présente un papier qu'il signe sans même prendre le temps d'en lire le contenu.
He was given a document that he signed without even taking the time to read it.
Les négociations sur cette question vont certainement prendre du temps avant de parvenir à un accord satisfaisant pour tous.
Negotiations on this question will take some time before an agreement that is satisfactory to all can be reached.
Il faut espérer et croire que tel sera le cas, bien que cela puisse prendre quelque temps.
It is our hope and belief that this will happen, although it might take some time.
La Commission préparatoire doit donc prendre le temps nécessaire pour qu'un consensus soit réalisé.
The Preparatory Commission should therefore take the time needed to ensure that consensus was reached.
Le Comité devrait prendre le temps dont il a besoin pour produire un bon document.
The Committee should take the time it needed to come up with a good document.
Merci de prendre le temps de partager vos connaissances et vos informations avec nous.
Thank you for taking the time to share your knowledge and information with us.
:: Il faut prendre le temps de se préparer aux fonctions de président.
:: Take sufficient time to prepare for a chairmanship.
On devrait prendre le temps.
We should take the time.
Donc on va prendre le temps.
We'll take the time to do this.
Merci de prendre le temps, médecin.
Thanks for taking the time, doctor.
Sergent, merci de prendre le temps.
Sergeant, thank you for taking the time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test