Translation for "près d'une heure" to english
Près d'une heure
  • almost an hour
Translation examples
almost an hour
Deux heures plus tard, on l'avait amené les yeux bandés dans une salle d'interrogatoire où on l'avait déshabillé et forcé de se tenir debout, tout nu, pendant près d'une heure avant de lui rendre ses vêtements et de lui remettre des menottes aux poignets et des fers aux pieds.
Two hours later, he was blindfolded and taken to an interrogation room, where he was stripped and made to stand alone, naked, for almost an hour before his clothes were returned and he was handcuffed and shackled.
Le temps de travail moyen des femmes au cours d'une journée (8 heures et trois minutes) dépasse de près d'une heure celui des hommes (7 heures et huit minutes).
The average total working time per 24 hours among women (8 hours and 3 minutes) exceeded by almost one hour the average working time of men (7 hours and 8 minutes).
La Mission comprend difficilement comment les forces armées israéliennes ont pu parvenir à cette conclusion sans savoir simultanément que les militants du Hamas tiraient des obus de mortier depuis près d'une heure.
The Mission finds it difficult to understand how the Israeli armed forces could have come to this view without having the information at the same time that Hamas operatives had been firing mortars for almost one hour.
Les seuls actes de violence signalés, à savoir le fait qu'un commandant en civil avait été poignardé et un soldat battu, avaient eu lieu près d'une heure avant et à plus d'un kilomètre du cimetière de Santa Cruz.
The only acts of violence reported, namely the stabbing of a major in plain clothes and the beating of a private, took place almost one hour before, and more than one kilometre away from Santa Cruz Cemetery.
Je crois que cela n'est pas la peine et qu'il serait plus digne d'écouter aujourd'hui, maintenant, tout de suite l'Ambassadeur de Palestine et, après une brève interruption qui permette à l'ensemble des délégations d'avoir ce texte, qui a été donné au Secrétariat il y a déjà près d'une heure quand même, de passer tout de suite au vote sur ce texte.
It would be more appropriate to respond forthwith to the request made by the Ambassador of Palestine and then, following a brief suspension that would allow all delegations to obtain the text, which was given to the Secretariat almost an hour ago, to vote straight away on the text.
Il avait été retenu sans motif pendant près d'une heure en étant soumis à des contrôles divers.
He was held for no reason for almost an hour while he was subjected to various checks.
Le Rapporteur spécial avait posé cette question en raison de rapports selon lesquels des condamnés à mort par pendaison, exécutés à Kaboul en 1992, avaient connu un supplice de près d'une heure avant d'être tués par balle.
The Special Rapporteur asked this question in the light of reports concerning executions by hanging which were carried out in Kabul in 1992 when the persons who had been sentenced to the death penalty took almost an hour to die and were finally shot dead.
Les membres du Comité spécial ont passé près d’une heure en un lieu situé en face du village de Majdal Shams, dans le Golan syrien occupé, d’où ils ont assisté à un échange, au moyen de porte-voix, entre des membres d’une même famille séparés depuis longtemps.
The Special Committee spent almost an hour at a point opposite the village of Majdal Shams, in the occupied Syrian Golan, and witnessed an exchange through megaphones between long-separated family members and other relatives.
Les unités de la police serbe chargées de protéger l'ambassade d'Allemagne ce jour-là avaient été retirées, ce qui a eu pour effet de laisser le bâtiment de la chancellerie sans protection contre la violence des manifestants pendant près d'une heure.
The Serbian police units detailed to protect the German Embassy that day had suddenly been withdrawn, with the result that the chancery building was unprotected against the violent demonstrators for almost one hour.
Elles ont attendu près d'une heure à l'école.
For almost an hour. I left you a message.
Près d'une heure par semaine !
Almost an hour a week.
Je t'attends depuis près d'une heure.
I've been waiting here for almost an hour.
- Près d'une heure, je crois. - Vraiment ?
- For almost an hour, I think.
J'ai appelé il y a près d'une heure.
I called you almost an hour ago.
Nous avons parlé près d'une heure.
We talked for almost an hour.
Il fait ça depuis près d'une heure.
He's been doing that for almost an hour.
- On se balade depuis près d'une heure.
- We've been traveling for almost an hour.
Je roulais au hasard pendant près d'une heure.
I drove around for almost an hour.
Je l'ai écoutée pendant près d'une heure.
I listened for almost an hour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test