Translation for "pour retenir" to english
Translation examples
Le numéro de téléphone sera facile à retenir et largement diffusé.
The telephone number would be easy to remember and would be widely disseminated.
Il ajoute qu'il a du mal à retenir les heures et les dates.
He also submits that he cannot remember times and dates very well.
Il faut retenir que dans l'enseignement supérieur, il n'y a pas de discrimination positive en faveur des femmes.
It should be remembered that in higher education there is no positive discrimination in favour of women.
En outre, elle est plus courte et plus facile à retenir.
Moreover, it is shorter and easier to remember than the present name.
Le numéro est facile à retenir, les appels sont gratuits et les enfants peuvent appeler à toute heure.
The number is an easy one for a child to remember, calls are free and children can call at any time
Que retenir de la conformité de lois au regard de la CEDEF?
Points to be remembered concerning conformity of legislation with the Convention
A titre de souvenir, on peut retenir que plus d'un quart des votes avait été annulé par le Conseil Constitutionnel lors de l'élection de 2001.
It may be remembered that more than a quarter of the votes were cancelled by the Constitutional Council in the 2001 election.
Le Centre pour enfants de Bakoteh dispose d'un service d'assistance téléphonique dont le numéro - le 199 - est facile à retenir par les enfants.
There is a child helpline at the Children's Centre in Bakoteh. The number is easy for children to remember: 199.
Mais il faut retenir que le cap est désormais mis sur la paix et nous avons trouvé depuis le 4 décembre la voie pour y arriver.
The thing to remember is that we are heading towards peace and that since 4 December we have been on the path to achieving it.
C'est mon truc pour retenir les noms.
Oh, no, no. lt's just this thing I do to remember people's names.
Un moyen mnémotechnique pour retenir les couleurs du prisme.
An aid to remember primary colors in the prism.
Je sais que quand tu embrasses ton tatouage pour te rappeler ta sœur, tu clignes deux fois pour retenir les larmes.
I know that when you kiss your tattoo to remember your sister, you blink twice to hold back the tears.
C'est un truc pour retenir le mot de passe. Fuyez, petit malin.
It was just a thing to remember the password.
Moyens d'attirer et de retenir le personnel souhaité.
89. Attracting and retaining proper staff.
a) Attirer et retenir les personnes de talent;
(a) Attracting and retaining talent;
c) Recruter et retenir un personnel linguistique qualifié
(c) Recruiting and retaining qualified language staff
Retenir les connaissances et l'expérience
Retaining knowledge and experience
Que les grands emballages soient aptes à retenir les liquides; et
large packagings are capable of retaining liquids, and ;
Retenir le personnel qui a gagné en compétence;
Retain staff of increased competence;
Attirer, développer et retenir les talents
Attracting, developing and retaining talent
Pour retenir ce qui passe ?
To retain things passing?
Faut ajouter la bonne dose de levure, et s'assurer de la quantité de gras pour retenir les bulles de gaz.
You add just the right amount of baking powder and then ensure the fat content to retain the gas bubbles.
Avec peu ou pas de sol pour retenir l'eau à la source, la vie y est rare.
With little or no soil to retain the water on the surface of the land life here is scarce indeed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test