Translation for "pour pousser" to english
Pour pousser
Translation examples
Convois poussés
Pushed convoys
Poussées à la pauvreté
Pushed into poverty
Nous devons pousser, mais pas être poussés.
We have to push, but we must not be pushed.
Charlie, j'ai besoin de toi pour pousser maintenant.
I need you to push now.
mais pour pousser l'introduction en bourse de travers.
To get her help, But to push the ipo through.
Qu'importe ce qu'il se passe pour pousser la limite de la raison ?
Whatever happened to pushing the edge ?
Comment je fais pour pousser ma planche?
How am I supposed to use it to push up on my board?
Tu avais juste besoin de quelqu'un pour pousser sur le dernier bouton.
You just needed someone to push that last button.
J'aimerais qu'on fasse quelque chose pour pousser leur dossier.
-We need to push their case forwards.
nous Motiver pour pousser de plus en plus loin.
Motivating us to push further and further.
- J'utilise la batterie pour pousser les propulseurs.
- I can use the power cell to push the thrusters.
Tous ces fonctionnaires qui ne savent pour pousser papier autour.
All these functionaries who only know how to push paper around.
Et lui doit orienter le meilleur conférencier pour pousser le médicament.
They direct the best speakers to push their meds.
<< ... c'est quand ses ailes ont poussé que l'on voit le termite.
... the termite is seen when its wings grow.
3. Combien d'inspections sont effectuées pendant la phase de pousse?
3. How many inspections are conducted during the growing period?
L'appelant est une société spécialisée dans la culture et la pousse des conifères.
The appellant is a company specialized in growing and cultivating conifers.
Le cannabis ruderalis pousse au nord et à l'est du pays.
379. Cannabis ruderalis grows in northern and eastern parts of Mongolia.
La marijuana, qui pousse facilement dans la plupart des régions des Palaos, est largement consommée.
Marijuana grows easily in most parts of Palau and is widely used.
Le Tadjikistan se trouve dans une région où pousse le pavot à opium.
Tajikistan is located in a region where the opium poppy grows.
Il pousse dans les régions montagneuses difficilement accessibles par route.
It grows in the mountain regions with difficult road access.
«la paix est comme la pluie qui fait pousser l'herbe,
Peace is like rain which makes the grass grow,
Tu n'as besoin de rien d'autre sauf ce qui est en toi pour pousser.
No need nothing except what inside you to grow.
Peut-être, mais la graine aura des ressources pour pousser.
Mayhap, but it will give the seed nourishment to grow.
Et cela prend environ 2 mois pour pousser.
And it takes about two months to grow.
Les arbres, pour pousser, ont besoin d'engrais.
Trees need manure in order to grow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test