Translation for "politique délibérée" to english
Politique délibérée
Translation examples
deliberate politics
Il apparaît que la perpétuation de la dette des pays en développement résulte d'une volonté politique délibérée dont l'unique objectif est d'anéantir tout effort tendant à l'amélioration économique et sociale de ces derniers et de leurs populations.
It appears that perpetuating the debt of the developing countries is the result of a deliberate political decision designed solely to frustrate any attempt by the developing countries and their peoples to achieve economic and social progress.
Leur cécité politique délibérée les fait regarder ce grand continent comme un mythe et une source de richesses et de profits conséquents pour eux-mêmes, au mépris des effets catastrophiques que le pillage et l'exploitation ont depuis des siècles sur les peuples africains.
Their deliberate political blindness makes them regard that great continent only as a myth and a source of wealth from which to get substantial profits for their own benefit, disregarding the catastrophic consequences that the centuries-long plundering and exploitation process has brought to the African peoples.
La guerre et la violence massive sont généralement le fruit de décisions politiques délibérées.
War and mass violence usually result from deliberate political decisions.
26. Une analyse objective aide à déceler l'objectif réellement poursuivi par ces sanctions et à reconnaître la volonté politique délibérée de les maintenir malgré les effets dévastateurs qu'elles excercent sur tous les aspects de la vie en Iraq, et dont la communauté internationale peut juger et recueillir témoignage.
26. An objective review helps to identify the real purpose of the imposition of sanctions and the deliberate political insistence on their perpetuation in spite of their devastating impact on all aspects of the life of Iraqi society, as can be observed and heard by the international community.
Leur utilisation en tant que choix politique délibéré demeure par conséquent une possibilité effrayante pour la grande majorité des nations.
Hence their use as a deliberate political choice remains a frightening possibility for a great majority of nations.
35. Tout porte à croire que la perpétuation de la dette du tiers monde résulte d'une volonté politique délibérée.
35. All the evidence suggests that the perpetuation of Third World debt is the outcome of a deliberate political intent.
Tout porte à croire que la perpétuation de la dette des pays en développement résulte d'une volonté politique délibérée dont l'unique objectif est d'anéantir tout effort tendant à l'amélioration économique et sociale de ces derniers et de leur population.
All the evidence suggests that perpetuating the debt of the developing countries is the result of a deliberate political decision designed solely to frustrate any attempt by the developing countries and their peoples to achieve economic and social progress.
Cependant, la Commission spéciale ne mentionne pas dans ces rapports la politique et les méthodes qui ont été les siennes au cours de cette longue période et qui ont grandement contribué à cette prolongation qui, en substance, est une politique délibérée visant à maintenir l'embargo contre l'Iraq.
But the Special Commission ignores, in those reports, the policy and methods it pursued over this long period that greatly contributed to this delay - which is, in essence, a deliberate political approach aimed at maintaining the embargo on Iraq.
Il est clair que le harcèlement politique délibéré est leur lot quotidien.
Clearly, deliberate political harassment is our daily lot.
Cette tentative d'assassinat est un acte politique délibéré dont l'intention était de déstabiliser mon pays.
This assassination attempt was a deliberate political act intended to destabilize my country.
La discrimination n'est cependant pas le fruit d'une politique délibérée, mais bien le résultat de l'histoire.
Discrimination was not, however, a deliberate policy but a product of history.
j) Existe-t-il une politique délibérée de promotion de l'activité entreprenariale auprès de certains groupes de la population?
(j) Is there a deliberate policy to promote entrepreneurial activity among some groups of the population?
Ces événements étaient toutefois peu nombreux et ne semblaient pas découler d'une politique délibérée.
However, those instances were few and did not appear to reflect a deliberate policy.
Il s'agit là, de l'avis de la plupart, d'une politique délibérée.
Most believed this to be a deliberate policy.
Ces bavures ne sont pas le fait d'une politique délibérée, mais des actes isolés, attribuables à quelques individus.
These transgressions are not the outcome of a deliberate policy but isolated acts carried out by some individuals.
En va-t-il effectivement ainsi et, dans l'affirmative, s'agit-il là d'une politique délibérée ?
Was that in fact the case, and if so, was it the result of a deliberate policy?
G. Un pays sans politique délibérée de violation des droits de l'homme
G. A country where there is no deliberate policy for the
La mondialisation, nous le savons, est le résultat de choix politiques délibérés.
Globalization itself, as we know, is the result of deliberate policy choices.
La Ligue soutient qu'il s'agit là d'une politique délibérée.
The League maintained that that reflected deliberate policy.
C'est la politique délibérée du gouvernement britannique, de corrompre la jeunesse irlandaise par l'oisiveté.
It's the deliberate policy of the British government... that Irish youngsters shall corrupt in idleness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test