Translation for "policières" to english
Translation examples
Policier palestinien.
Palestinian policeman.
Un policier et trois déplacés ont été tués, et un policier et cinq déplacés ont été blessés.
One policeman and three internally displaced persons were killed, and another policeman and five internally displaced persons were injured.
Policier palestinien en civil.
Plainclothes Palestinian policeman.
Policier ou gardien
Policeman or guardian 8.4 per cent
Il a abattu l'un des policiers à bout portant et a tiré sur le second policier avec l'arme du premier, dont il s'était emparé.
He shot one of the policemen dead at short range, seized that policeman's pistol and fired with it at the second policeman.
L'Agence ne peut pas être un policier qui fait sa ronde.
The Agency cannot be a policeman on the prowl.
Agression directe sur la personne d'un policier
Suicides Deaths Direct assault on a policeman
Le prévenu était policier.
The defendant was a policeman.
C'était un policier.
A policeman's.
- Vous êtes un policier.
- You'rea policeman.
! - D'heaume de policiers.
- Policeman's helmets.
Pourquoi est-ce qu'un policier tirerait sur un autre policier ?
Why would a policeman shoot another policeman?
Policier un jour, policier toujours.
Once policeman, always policeman.
Son mari est policier.
Holly's policeman.
- L'instinct de policier pas dans chaque policier, je dis
- A policeman's instinct Not every policeman, I say
noun
401. Le message de la campagne "M. le juge, j'ai peur!" s'adresse aux hommes de loi - juges, procureurs, policiers - mais également aux psychologues experts devant les tribunaux, qui participent aux interventions judiciaires ou assistent les enfants pendant le procès.
The message of this Campaign - "Mr. Judge, I'm scared", is addressed to lawyers -- judges, public prosecutors, cops -- but also to psychologists, working as experts in courts and taking part to legal interventions or providing assistance to children for the duration of the trial.
404. La campagne contre les "corrections" "Regarde-moi, écoute-moi, aide-moi" lancée en partenariat avec le Ministère du travail, de la protection sociale et de la famille vise à encourager les citoyens et les spécialistes responsables de la protection de l'enfance - enseignants, éducateurs, médecins, policiers, psychologues - qui sont en contact avec les enfants maltraités ou leurs proches, voisins, amis, à signaler les cas de maltraitance physique d'enfants dans la famille.
The Campaign against beating "Observe me, Hear me, Help me", held in partnership with the Ministry of Labour, Social Protection and Family, aims to encourage the citizens and specialists responsible for the child protection -- teachers, educators, doctors, cops, psychologists -- which are in contact with the abused children or relatives, neighbours, their friends, to report the identified cases of physical abuse of children committed in the family.
Ces dernières visent à développer une qualification professionnelle spécifique et continue des spécialistes de la protection de l'enfance: pédagogues, psychologues, travailleurs sociaux, personnel médical, policiers, avocats.
The training activities are oriented towards the specific professional and continuous formation of the specialists working in the child protection area: pedagogues, psychologists, social assistants, medical workers, cops, lawyers.
L'instinct policier.
Cop's instinct.
Mauvais policier, encore plus mauvais policier, pire policier.
So bad cop, badder cop, worst cop.
Policière un jour, policière toujours.
Once a cop, always a cop.
Les policiers Irlandais font des policiers .
Mick cops make cops.
C'est quoi... Bon policier, sale policier ?
What is this- good cop, bad cop?
C'est des policiers.
They're cops.
L'ASI et un policier ont été démis de leurs fonctions pour détention abusive et autres écarts de conduite, et deux autres policiers disculpés ont été réintégrés après une suspension de service.
The ASI and one constable were dismissed from service for wrongful confinement and other misconduct and two other constables who were found not guilty were reinstated after a suspension.
Mohammad Nabi aurait été tué par un policier.
According to the information received, Mohammad Nabi was killed by a constable.
- Policier J. Nappi
Constable J. Nappy.
Moi aussi, je suis policier.
I'm a constable too
Le vieux policier s'est pendu.
Old constable hung himself
Nous sommes bien des policiers.
We are the constables
C'est un policier ?
Is he a constable?
De la part d'un jeune policier.
From a young constable.
- Une faveur, policier Crabtree. - Laquelle ?
- A favor, Constable Crabtree.
policier Crabtree ? Ah !
- Constable Crab-tree?
Nous sommes des policiers.
We're constables.
Le policier de Lanoria?
The constable from Lanoria?
noun
Lors des élections tenues en 1980 dans ce qui était alors la Rhodésie et marquant l'achèvement du difficile processus qui avait donné naissance à l'Etat du Zimbabwe, la vue d'un seul policier britannique non armé dans chaque bureau de vote, y compris dans les bureaux plus éloignés, a beaucoup contribué à créer la confiance du public en général dans le caractère libre et honnête du processus électoral.
In the 1980 elections in the then Rhodesia, which concluded the difficult birth process of the State of Zimbabwe, the sight of a single unarmed British bobby at every polling station, including the most remote, did a lot to inspire confidence among the general populace in the freeness and fairness of the electoral process.
Le meilleur ami du policier, c'est sa cervelle.
A bobby's best friend Is his brain.
Le lot de tout bon policier ?
The humble bobby's lot?
- Donnez mon respect au babouin de policier.
- Give my regards to Bobby Baboon.
Des robots-policiers!
Push-button bobbies.
Fini les policiers à bicyclette.
The days of the bobby on the bicycle are long gone.
Très bien, Policier.
All right, Bobby.
Je marierai un policier.
I'll marry Bobby.
noun
Les médecins et les policiers.
Doctors and coppers.
Ce qu'a dit le policier ?
What the copper said?
- Oh, des policiers.
- They're coppers.
Instinct de policier.
Copper's instinct.
Une femme policier.
A female copper.
Mon grand et fort policier.
My big, strong copper.
- Mince, c'est un policier ! Vite !
Blimey, it's a copper.
noun
C'est juste un policier.
- Only a flatfoot.
- Un policier chinois du Brézile.
- A Chinese flatfoot from Brazil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test