Translation for "plusieurs heures" to english
Translation examples
Pour des raisons liées à des choix de carrière, des élèves parcouraient une longue distance qui prenait plusieurs heures pour suivre des cours à Lausanne.
For reasons related to choice of career, some students travelled very far and for many hours to attend classes at Lausanne.
Les femmes passent plusieurs heures par jour à la recherche du carburant et cuisinent sur des flammes nues qui émettent de la fumée nocive.
296. Women spend many hours per day searching for fuel and cooking over open flames that emit harmful smoke.
Pourtant, nous avons largement dépassé la durée initialement prévue, en y consacrant deux sessions entières et encore plusieurs heures ensuite, sans parler du temps que vous avez passé, Monsieur le Président, à tenir des consultations bilatérales avec les délégations concernées.
But we spent much more than the time initially allocated to the consideration of the report, two whole sessions and many more hours, not to mention the many hours you, Mr. Chairman, spent in bilateral consultations with the interested delegations.
Il faut plusieurs heures pour passer.
It takes many hours to pass.
Cette situation fait peser un fardeau disproportionné sur les femmes rurales dans certaines régions de l'Afrique subsaharienne où elles consacrent chaque jour plusieurs heures aux déplacements, et ce uniquement pour survenir aux besoins de subsistance du ménage.
Poor access to infrastructure continues to impose a disproportionate burden on rural women in parts of sub-Saharan Africa, where women spend many hours everyday on transport just to meet household subsistence needs.
De nombreux passagers se sont plaints d'avoir dû de nouveau attendre plusieurs heures au soleil à l'intérieur de fourgons cellulaires, tant à la prison qu'à l'arrivée à l'aéroport, pendant la phase d'expulsion.
Many passengers complained that they had again to wait for many hours in the sun inside prison vans both at the prison and on arrival at the airport during the deportation phase.
La durée de l'exposition est également un facteur essentiel: les effets de l'ozone s'accumulent pendant plusieurs heures mais après plusieurs jours d'exposition répétée, on constate une adaptation de la réaction fonctionnelle mais pas d'inflammation.
Duration of exposure is also a critical factor: Ozone effects accumulate over many hours but after several days of repeated exposures there is adaptation in functional but not inflammatory responses.
Il convient de noter que des centaines d'autres cas de détention n'ont pas été enregistrés, tels que la détention de citoyens et d'étudiants pendant plusieurs heures sur des barrages routiers, des points de contrôle et dans des centres de détention sous des prétextes de sécurité bancals.
It should be noted that there are hundreds of other cases of detention which have not been documented, such as the detention of citizens and students for many hours at roadblocks, checkpoints and holding centres under flimsy security pretexts.
Les détenus ont fait état des conditions difficiles de détention, notamment les cellules et les tentes surpeuplées, la privation de nourriture pendant plusieurs heures et le fait que certains d'entre eux étaient obligés de dormir à la belle étoile.
Detainees reported about the difficult conditions of their detention, such as overcrowded cells and tents, denial of food for many hours and the fact that some of them were forced to sleep outdoors.
La rédaction d'une directive destinée aux responsables d'une opération sur le terrain peut prendre très peu de temps si la solution au problème posé est évidente, ou peut au contraire exiger plusieurs heures de travail.
A directive to the chief of an operation in the field may be written and dispatched rapidly when the issue is clear, or it may require many hours of work.
Enfin, après plusieurs heures de poursuites assommantes,
'Happily, though, after many hours of tedious pursuit...'
Il reste plusieurs heures avant que le soleil se lève.
There are many hours before the sun rises.
Le lieu de rencontre est à plusieurs heures.
The meeting place is many hours away.
Il arrive qu'un cadavre reste souple plusieurs heures.
It is not rare for a cadaver to retain a certain flexibility after many hours.
Passons plusieurs heures là-dessus.
Alright, let's spend many hours on this.
Ca les fera dormir plusieurs heures.
They will sleep for many hours.
Ça prend du temps, plusieurs heures.
These things take time, you know, many hours.
- Oui, pendant plusieurs heures.
- Yeah, like for many hours.
Selon des témoins, la voiture l'attendait depuis plusieurs heures.
According to witnesses, the car had been waiting there for several hours.
En raison de ce différend, le point de passage est resté fermé pendant plusieurs heures.
As a result of the dispute, the crossing was closed for several hours.
Plusieurs heures plus tard, a été remis en liberté en un endroit désert
Released several hours later in lonely spot
Il a fallu plusieurs heures pour venir à bout de l'incendie.
After several hours, the fire was fully extinguished.
Des colons ont barré la route Beersheba-Hébron pendant plusieurs heures.
Settlers blocked the Beersheba-Hebron road for several hours.
Certains ont dû patienter dans les véhicules pendant plusieurs heures.
Some passengers had to wait in the vehicles for several hours.
Elle a été interrogée pendant plusieurs heures.
She was questioned for several hours.
Les humiliations et les mauvais traitements se sont poursuivis pendant plusieurs heures.
The humiliation and abuse continued for several hours.
Les enfants se sont échappés après plusieurs heures et sont rentrés chez eux.
The children escaped after several hours and returned home.
Plusieurs heures, d'après toi ?
Several hours, you said?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test