Similar context phrases
Translation examples
Le blocage est même encore plus sévère à bien des égards.
In many ways, the deadlock is today more severe.
:: Le harcèlement sexuel sera plus sévèrement réprimé;
:: sexual harassment will be more severely punished;
Si la victime est un mineur, les peines sont plus sévères.
The penalties are more severe if the victim is a minor.
Les enfants sont punis plus sévèrement à leur retour.
Children are being punished more severely upon return.
- D'imposer des peines plus sévères pour les crimes terroristes;
- More severe penalties for terrorist crimes;
— les dispositions relatives aux citernes vont devenir plus sévères
- the tank provisions become more severe
Ces infractions sont sanctionnées bien plus sévèrement à l'étranger.
Abroad, such offenses are punished much more severely.
Malheureusement, les blessures du Major Hayes étaient plus sévères.
Unfortunately, Major Hayes' injures were more severe.
Bobby a eu un autre AVC, bien plus sévère cette fois-ci.
Bobby suffered another ischemic stroke, much more severe this time.
Les dommages sont plus sévères que je ne le pensais. - Pouvez-vous la guérir ?
The damage is more severe than I expected.
Je dirais... un peu plus sévère, un peu plus sombre.
Something a little more severe, a little darker. - Ah...
Chaque seconde de retard entraîne un châtiment encore plus sévère.
I'm sorry. Punishment grows more severe every second you delay.
Vous avez de la chance de ne pas être plus sévèrement blessé.
You were lucky you weren't more severely injured.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test