Translation for "plus horrible" to english
Translation examples
Les massacres sont d'autant plus horribles et terrifiants qu'ils se donnent pour programmés, systématiques et atroces.
25. The massacres are all the more horrible and terrifying in that they give the impression of being planned, systematic and atrocious.
S'adressant à la Conférence Asie-Afrique à Bandung en 1955, Nehru a déclaré qu'il n'y avait rien de plus terrible, rien de plus horrible que la tragédie sans fin qu'a vécue l'Afrique depuis plusieurs siècles.
In addressing the Asian-African Conference in Bandung in 1955, Nehru said that "there is nothing more terrible, there is nothing more horrible than the infinite tragedy of Africa in the past few hundred years".
Ca me fait devenir une encore plus horrible personne.
It makes me an even more horrible person.
Et tu l'as fait, tu es devenu encore plus horrible.
And you did, you became even more horrible.
C'est rendu plus horrible par le fait qu'elle n'est pas divorcée.
Made more horrible by the fact that she isn't divorced.
C'est plus horrible que tout ce que je peux imaginer.
It's more horrible than anything I could imagine.
En criant comme ça, tu es encore plus horrible.
Shouting like that just makes you even more horrible, speckled egg!
- Ce qui rend ça encore plus horrible.
Which makes this even more horrible.
Ça serait bien plus horrible que ces placards.
Ugh. That'd be more horrible than those cabinets.
C'est plus horrible que le loup-garou.
They're more horrible than the werewolf.
Ça ne pourrait pas être plus horrible.
This could not be more horrible.
Il piaillait d'une façon de plus en plus horrible et lancinante.
The peeping grew more horrible and piercing every minute.
La Deuxième Guerre mondiale a également fait l'expériences la plus horrible de toute l'histoire de l'humanité et que l'on connaît aujourd'hui sous le nom d'Holocauste.
The Second World War also brought one of the most horrible experiences in human history, which we define today by the term Holocaust.
Les sionistes ont commis les crimes les plus horribles contre des personnes sans défense lors des guerres contre le Liban et Gaza.
The Zionists committed the most horrible crimes against defenceless people in the wars against Lebanon and Gaza.
Mais la conséquence la plus horrible concerne la santé physique et psychique de la population.
But most horrible is what is happening to the health and psyche of the people.
La violation des droits de l'homme et du droit humanitaire international et les atrocités les plus horribles deviennent des conséquences habituelles de ces conflits.
Violations of human rights, international humanitarian law and the most horrible atrocities are becoming the usual consequences of these conflicts.
Ceci est destiné à ne pas accorder une légitimité au terrorisme d'État, puisque c'est la forme de terrorisme la plus horrible.
This is in order not to bestow legitimacy on State terrorism, since this is the most horrible form of terrorism.
Mais ce qui est le plus horrible, ce sont les effets de l'accident sur la santé des personnes.
But most horrible of all are the accident's effects on people's health.
L'histoire du peuple juif, qui a été marquée par les exemples les plus horribles d'intolérance et de génocide que le monde ait jamais connus, exige au moins cela.
The history of the Jewish people, replete with the most horrible acts of intolerance and genocide the world had ever known, required no less.
La deuxième question traite de notre expérience de première main, face à la plus horrible violation des droits de l'homme, qui a eu lieu en Bosnie-Herzégovine.
The second question has to do with our first-hand experience with the most horrible violation of human rights that took place in Bosnia and Herzegovina.
En Bosnie-Herzégovine, nous sommes témoins du mélange le plus horrible d'agression et de génocide, au vu et au su de la communauté internationale.
In Bosnia and Herzegovina we are witnessing the most horrible combination of aggression and genocide, in full view of the international community.
La tragédie rwandaise constitue l'une des épreuves les plus horribles de notre époque puisqu'elle s'est soldée par la mort d'un demi-million de personnes en l'espace de quelques semaines.
The Rwandan tragedy, marked by the death of half a million people in the space of a few weeks, is one of the most horrible ordeals of our era.
Les créatures les plus horribles que l'on puisse imaginer.
The most horrible creatures you could've possibly imagine.
Toutie est la plus horrible.
Yeah! Tootie's the most horrible!
Le plus horrible des rêves dans ma tête.
The most horrible dream inside my head.
On ne m'a jamais rien dit de plus horrible !
That's the most horrible thing anybody could say!
C'est la chose la plus... horrible.
It's the most... horrible thing ever.
La plus horrible catastrophe de l'histoire !
Can you believe that? The most horrible catastrophe in history.
Ils mouraient de la plus horrible des morts.
They died the most horrible deaths.
Plus horriblement et barbarement mis à mort, sire.
Most horribly and barbarously put to death, sire.
Vous êtes les gens les plus horribles en existence.
You're the most horrible people alive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test