Translation for "plus concentré" to english
Translation examples
L'emploi féminin est devenu plus qualifié et il demeure plus concentré.
Female employment has become more skilled and remains more concentrated.
Comme la biodiversité est plus concentrée dans les forêts tropicales, une plus grande attention leur est accordée.
Since biodiversity is more concentrated in tropical forests, these get more emphasis than other types of forests.
42. Par ailleurs, on constate qu'à chaque religion déclarée, les adeptes sont plus concentrés en milieu rural qu'en milieu urbain.
Moreover, the followers of all the religions declared are more concentrated in the rural than in the urban environment.
De la même façon, la structure des importations en provenance du reste du monde est plus concentrée que celle des importations intraafricaines.
Similarly, the composition of imports from the rest of the world is more concentrated than that of intra-African imports.
90. Le patrimoine (financier et immobilier) est plus concentré que les revenus et représente une source encore plus importante d'inégalité.
90. Assets (financial and property) are more concentrated than income and represent an even greater source of inequality.
d. Présence plus concentrée des forces militaires autour des ports;
(d) More concentrated military presence around ports;
Comme on pouvait s'y attendre, les activités du secteur formel sont plus concentrées dans les zones urbaines (33 %) que dans les zones rurales (27 %).
As expected, formal sector activities are more concentrated in urban areas (33%) as compared to rural areas (27%).
L'information est devenue une marchandise qui est utilisée et manipulée par ceux qui dirigent les médias par l'intermédiaire de sociétés de plus en plus concentrées.
Information had become merchandise, used and manipulated by those who controlled the media through ever more concentrated corporations.
Elles sont beaucoup plus concentrées dans les secteurs de moyenne et haute technicité que dans les opérations de montage à faible intensité technologique.
TNC activity in medium and high technology is far more concentrated than in low-technology assembly.
Cette réduction s'explique en partie par un dépistage plus concentré sur les enfants de trois ans.
The reduction is partly explained by more concentrated screening of 3yearolds.
Une fois dans l'océan, le sel devient plus concentré par des millions d'années d'évaporation.
Once in the ocean, the salts slowly become more concentrated by millions of years of evaporation.
Aux États-Unis, les banques sont plus grandes, plus puissantes et plus concentrées que jamais.
In the U.S., the banks are now bigger, more powerful and more concentrated than ever before.
Soit plus concentré aujourd'hui, Pom.
Or more concentrated today, Pom.
Je ne suis pas le plus malin, je suis simplement plus concentré.
I'm not cleverer, I'm just more concentrated.
On a besoin de quelque chose avec une force plus concentrée. Oui.
We need something with a more concentrated force.
La viande est plus concentré en proteine que les plantes.
Meat is a more concentrated protein than plant.
Ce gars-là en prend sous une forme plus concentrée.
This guy's taking a much more concentrated form.
Plus petit est le train, plus concentré est le plaisir.
The tinier the train, the more concentrated the fun.
Le gaz est plus concentré au niveau du sol.
This gas is a Iot more concentrated on the floor.
Il est très important que l'ONU soit plus concentrée et efficace au plan national.
It is of paramount importance to make the United Nations more focused and effective at the country level.
On cherche à faire en sorte que les documents soient plus concentrés et orientés vers l'adoption de mesures.
The aim was to ensure that documents were more focused and action-oriented.
Nous nous félicitons de voir que les débats sont devenus plus concentrés, ce qui ouvre la voie à une application plus efficace de ses recommandations.
We are pleased to see that its deliberations have become more focused, giving greater scope for implementation of its recommendations.
Pour renverser ces tendances négatives, il faut engager d'urgence, dans le cadre d'une stratégie de transition, une action internationale plus concentrée et mieux coordonnée.
49. To reverse the negative trends, a more focused and better coordinated international effort, within the framework of a strategy of transition, is urgently required.
Cette année, elle était plus ciblée, plus concentrée sur des initiatives récentes telles que l'initiative des institutions de Bretton Woods en faveur des pays pauvres très endettés.
This year, it was more focused, concentrating on recent initiatives such as the heavily indebted poor countries debt initiative of the Bretton Woods institutions.
Des efforts ont également été déployés en vue d'encourager des débats plus concentrés et interactifs.
Efforts were also made to encourage more focused and interactive debates.
Les investissements des communautés émigrées, connus sous le nom de diasporas, peuvent être plus concentrés que des envois de fonds individuels pour stimuler le développement économique.
78. Investment by migrant communities, known as diasporas, may be a more focused way than individual remittances to stimulate economic development.
- Tu es plus concentré aujourd'hui.
- You're more focused today.
Plus concentré, mieux rasé.
More focused, clean shave.
Encore plus concentré, jeune, affamé.
Even more focused, younger, hungrier.
Je me sens déjà... plus concentrée.
I already--I'm feeling more focused.
Ça rend plus vif, plus concentré.
It makes you sharper and more focused.
Elle est plus concentrée maintenant.
I really think she's more focused now.
Elle est devenu secrète, plus concentrée.
She became secretive, more focused.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test