Translation for "plus avancée que celle" to english
Translation examples
Par conséquent, la définition de la torture en droit indonésien est plus avancée que celle de la Convention.
Hence, Indonesia's definition on torture is more advanced than the Convention provided.
Au début de la phase d'industrialisation, comme la plupart des sociétés de transformation thaïlandaises étaient des entreprises familiales de la première génération, les fonctionnaires étaient plutôt plus instruits que les dirigeants d'entreprise du secteur privé Contrairement à ce qui se passait en Inde, au Brésil et au Mexique où les diplômés de l'université se répartissaient plus équitablement entre secteur public et secteur privé, à la fin des années 50 les industries de ces pays étaient plus avancées que celles de la Thaïlande et donc les postes de cadres y étaient plus nombreux.
In the early phase of industrialization, as most Thai manufacturing firms were first-generation family-owned enterprises, government officials tended to be better educated than private entrepreneurs.This contrasted with a more even incidence of university education in the public and private sectors in India, Brazil and Mexico, whose industries were more advanced than Thailand’s in the late 1950, and hence more managerial.
Du fait du manque de réalisme et du spectre d'une grande Serbie, Belgrade a refusé le plan du Président Ahtisaari, qui garantissait aux minorités serbes du Kosovo les normes européennes les plus élevées, normes bien plus avancées que celles dont bénéficient les Albanais vivant dans le sud de la Serbie.
Due to the lack of realism and the ghost of a greater Serbia, Belgrade turned down President Ahtisaari's project, which sets forth and guarantees the highest, by far, European standards for the Serb minorities in Kosova, standards that, in truth, are much more advanced than those enjoyed by the Albanians living in southern Serbia.
De nombreux pays ont privilégié de nouveaux engagements pour le CO2 car c'était le gaz qui contribuait le plus au réchauffement de la planète et les connaissances à son sujet étaient plus avancées que celles concernant les autres gaz à effet de serre.
Many countries focused on additional commitments for CO2 since it makes the largest contribution to global warming and since knowledge on this compound is more advanced than on other greenhouse gases.
La législation hongroise sur les droits collectifs des minorités est à maints égards plus avancée que celle d'autres Etats européens.
Hungary's legislation on collective rights for minorities was in many ways more advanced than that of other European States.
En outre, le membre de phrase “satisfont aux mêmes normes objectives et suivent les mêmes procédures que les entités et personnes locales pouvant devenir des autorités de certification” risquait de faire obstacle à l’application de nouvelles technologies, dans la mesure où l’on pouvait penser que cette disposition donnait des moyens d’interdire la reconnaissance des autorités de certification étrangères qui suivraient des procédures technologiquement plus avancées que celles employées dans l’État adoptant.
Furthermore, the phrase “meet the same objective standards and follow the same procedures as domestic entities and persons that may become certification authorities”, might pose an obstacle to the use of new technologies, since the provision could be interpreted as providing grounds for barring the recognition of foreign certification authorities that followed procedures that were technologically more advanced than those in use in the enacting State.
Mais comment les Dogons ont-il acquis cette connaissance antique de l'astronomie qui semble être des siècles plus avancée que celle de la science moderne?
But how did the Dogon acquire this ancient knowledge of astronomy that seems to be centuries more advanced than that of modern science?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test