Translation for "plus automatiquement" to english
Plus automatiquement
Translation examples
Si l'on admet qu'il est de plus en plus important que les pays puissent accéder plus automatiquement et plus rapidement à des ressources financières significatives pendant de telles crises, la mise au point et l'examen d'éventuels mécanismes de prêts d'urgence devraient se poursuive dans les instances mondiales et régionales pertinentes.
Given the increased importance of faster and more automatic access to significant financial resources during such crises, the development and consideration of possible mechanisms for emergency lending should continue in the relevant global and regional forums.
Ma délégation estimant vital que la Convention soit appliquée aussi largement que possible, et qu'en particulier elle s'étende au personnel engagé dans la fourniture d'une aide humanitaire, nous voudrions proposer que le Conseil de sécurité ou l'Assemblée générale déclarent le «risque exceptionnel» plus couramment et plus automatiquement.
Because my delegation believes that it is vital that the Convention be applied as widely as possible and that it extend in particular to personnel engaged in providing humanitarian assistance, we would like to propose that the Security Council or the General Assembly make the declaration of an “exceptional risk” more automatic and customary.
longer automatically
Une lettre <<dans l'intérêt de la sécurité nationale>> n'est plus automatiquement assortie d'une interdiction de divulgation, interdiction qui peut d'ailleurs elle aussi être contestée devant la justice.
A "national security letter" was no longer automatically accompanied by a nondisclosure requirement, a prohibition which itself might also be contested in court.
La faillite du mari n'emportera plus automatiquement les biens de la femme.
The bankruptcy of a husband will no longer automatically affect his wife's property.
Cette modification constitue une avancée, en ce qu'elle ne renvoie plus automatiquement à l'application de la coutume (en l'absence d'option du de cujus), qui avait consacré une discrimination entre l'homme et la femme en matière successorale.
This amendment constitutes progress in that there is no longer automatic recourse to customary practice (when the deceased has made no option), which enshrines discrimination between men and women in matters of inheritance.
Le mari de la mère, au moment de la naissance de l'enfant, n'est plus automatiquement considéré comme le père.
122. The mother's husband at the time her child is born is no longer automatically regarded as the child's father.
256. En vertu de la nouvelle loi sur la liberté de religion, le statut religieux de l'enfant n'est plus automatiquement fonction de celui des personnes qui en ont la garde.
Under the new Freedom of Religion Act, the child's religious status is no longer automatically determined by that of his or her custodians.
Ces subsides ne reviendront cependant plus automatiquement à tous les assurés sans considération de leur situation financière, mais serviront à réduire les primes des assurés de condition économique modeste.
Such subsidies, however, will no longer automatically be applied to all insured persons without reference to their financial situation, but will help to reduce the premiums of lower-income insured persons.
C'est ainsi que l'époux de la mère n'est plus automatiquement le père présumé si le couple est légalement séparé au moment de la naissance.
According to the amendment, the husband of the mother is no longer automatically presumed to be the father if the couple were legally separated at the time of the birth.
Depuis le 1er avril 2003, les Néerlandaises comme les Néerlandais ne perdent plus automatiquement leur nationalité s'ils prennent volontairement la nationalité de leur conjoint.
Since 1 April 2003, women, like men, have no longer automatically lost their Dutch nationality if they voluntarily take on their spouse's nationality.
Les modifications apportées à la loi, l'augmentation des niveaux d'éducation et d'emploi chez les femmes et l'urbanisation font en sorte que les hommes ne sont plus automatiquement chefs de ménage.
109. With changes in law, increased levels of education and employment among women, and urbanization, men are no longer automatically the head of households.
De plus, les Cubains qui cherchent à entrer illégalement aux États-Unis ne reçoivent plus automatiquement l'autorisation de le faire, mais sont renvoyés à Cuba.
In addition, Cubans seeking to enter the United States illegally are no longer automatically allowed to do so, but are returned to Cuba.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test