Translation for "plongées sous" to english
Plongées sous
Translation examples
La loutre plonge sous la glace pour cacher son poisson au coyote.
The otter dives under the ice to hide its fish from the coyote.
Je jouerai de mon charme, et je plonge sous un bureau.
Well, then I turn on the charm, and I dive under a desk.
Oh, Seigneur, je me demande si je dois plonger sous la table ou décamper.
Oh, Lord, I don't know whether to dive under the table or do the running man.
Plonger sous les chevaux?
Diving under those horses?
Possible, si je ne t'avais pas vu plonger sous une voiture pour m'éviter.
I'd think that too if I didn't see you dive under that car to avoid me today.
Un tournage impliquait des semaines de plongée sous 2 mètres de glace, l'autre, la mise en place des fondations d'un récif de corail dans les tropiques.
One shoot meant spending weeks diving under two metres of ice, another involved laying the foundation for a new coral reef in the tropics.
Bethany Hamilton plonge sous Malina Birch alors que Birch cherche encore une vague.
Bethany Hamilton duck dives under Malina Birch while Birch is still out there looking for another ride.
Ainsi je plonge sous son évier.
So I dive under her sink.
Quelle idée de plonger sous ces chevaux!
What was the idea of diving under those horses?
Pourquoi a-t-il plongé sous le plancher?
What did he dive under the floor for?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test