Translation for "plaisir que" to english
Plaisir que
Translation examples
pleasure that
L’invitation a été acceptée avec plaisir.
The invitation was accepted with pleasure.
C'est avec plaisir que j'ai travaillé à la Conférence du désarmement.
It was a pleasure working in the CD.
Cela a été un plaisir de travailler avec lui.
It has been a pleasure working with him.
C'est un plaisir de travailler avec lui.
It is a pleasure working with him.
L'alphabétisation est un moyen, un droit et un plaisir.
Literacy was a means, a right and a pleasure.
Perte d'intérêt ou de plaisir dans les activités*
Little Interest/Pleasure in Activities*
C'est un plaisir de travailler avec vous, Monsieur le Président.
So, it is a pleasure to work with you, Sir.
2. Accepte cette invitation avec plaisir;
2. Accepts this invitation with pleasure;
C'est un plaisir de travailler sous votre direction.
It is a pleasure to work under your guidance.
Le plaisir que tu ressens.
The pleasure that you feel.
Ce plaisir que je passerai l'éternité à te faire goûter.
The same pleasures that I would spend eternity showing you...
C'est avec grand plaisir que je présente
It is with great pleasure that I now present
Je vois avec plaisir que vous êtes général maintenant?
I see with pleasure that you're a General now?
C'est avec grand plaisir que...
Then it is with great pleasure that I pro...
Les années de plaisir que ça m'a procuré !
Years of pleasure, that gave me!
Margo, machine à plaisir que tout homme rêve d'empaler.
Margo, machine with pleasure that any man dreams to impale.
C'est avec grand plaisir que moi, Légat Claudius Glaber, accorde à
It is with great pleasure that
Donc, c'est un abonnement pour le plaisir que tu vends ?
So it's a subscription-based pleasure that you're selling?
C'est avec le plus grand plaisir que je vous écoute...
It is with great pleasure that I listen to you...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test