Translation for "peu parler" to english
Translation examples
On veut juste un peu parler.
Just want a little talk, you know.
je l'ai pisté, et on a un petit peu... ...parlé ensemble.
I was sent around to have a little talk with him.
Arracher un peu, parler un peu ?
Rip a little, talk a little?
M. Burns m'a si peu parlé de vous !
Mr. Burns has told me so little about you.
Il m'a très peu parlé de lui.
He has told me very little about himself.
Nancy m'a un peu parlé de vous, mais j'aimerais en savoir plus.
Nancy's told me a little about you, but I'd like to know a great deal more.
Je sais que je t'ai très peu parlé de mes cinq ans sur l'île.
I know that I've only told you a little about the five years that I was away.
Je lui ai un peu parlé de vous, parce que je pense que vous êtes génial. et elle n'a pas pu attendre pour venir vous rencontrer.
I told her a little about you because I think you're so great and she couldn't wait to come and meet you.
Bashkim m'a un peu parlé de votre problème.
Bashkim told me a little about your situation.
Je leur ai dit que tu m'as un peu parlé de tes voyages.
I mentioned you told me a little about your travels.
En vérité, il m'a très peu parlé de son passé.
The truth is, he's told me very little about his past.
Il m'en a un peu parlé pendant que je l'examinais.
He told me a little about it when I examined him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test