Translation for "personnel à temps plein" to english
Personnel à temps plein
Translation examples
Notes : Le personnel à temps plein comprend des contractuels employés à temps plein.
Notes: Full-time staff includes contract staff who are employed on a full-time
En collaboration avec le ministère de la santé, 15 membres du personnel à temps plein ont été postés au centre de santé pour les soins prénataux et les naissances.
In collaboration with the Ministry of Health, 15 full-time staff members were stationed at the Health Center to support birth and prenatal care.
Son personnel à temps plein s'occupant des questions relatives à la population, aux familles et aux enfants a été renforcé.
The system of population, family and children full-time staff has been strengthened.
Il estime néanmoins important de garder la question à l'étude pour s'assurer que l'utilisation de personnel à temps plein continue de se justifier.
The Committee nevertheless considers it important to keep the matter under review to ensure that the use of full-time staff remains justified.
Le personnel à temps plein et les bénévoles des lignes directes bénéficient de formations complémentaires plusieurs fois par an.
Full-time staff and volunteers at the hotlines received further training several times a year.
De tels organes dotés de personnel à temps plein et de budgets annuels ont aussi été institués par le Gouvernement à l'échelon du comté.
Such bodies were also established by the Government at the county level, with full-time staffs and annual resource allocations.
Le Comité consultatif espère que la charge de travail prévue pour les six emplois de technicien des services opérationnels justifie le recrutement de personnel à temps plein.
40. The Advisory Committee trusts that the workload envisaged for the six operational experts recruited against temporary positions justifies the use of full-time staff.
L'UNICEF a maintenu en 1993 un personnel à temps plein en Afrique du Sud, en accord avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et a concouru à l'élaboration de la première analyse de la situation des enfants en Afrique du Sud, qui a été achevée et publiée pour la célébration de la Journée de l'enfant africain, organisée à Johannesburg.
UNICEF maintained a full-time staff presence in South Africa during 1993, under agreement with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), and supported the development of the first situation analysis of South Africa's children, which was completed and released to coincide with the celebration of the Day of the African Child, held in Johannesburg.
En outre, les associations régionales de huit des Länder reçoivent des gouvernements de ceux—ci des subventions qui leur permettent d'employer un personnel à temps plein.
Moreover, the regional associations in eight of the Länder receive subsidies from the Länder governments which make it possible for them to finance full-time staff members.
En 2005, un financement de soutien a été annoncé pour le Hopedale Women's Shelter afin d'embaucher un membre du personnel à temps plein, de fournir un soutien d'urgence sous forme d'aliments, de literie, d'articles de toilette et autres articles de base, ainsi que d'établir des liens avec les organismes communautaires appropriés pour aider les femmes en situations de crise.
In 2005, funding was announced to support the Hopedale Women's Shelter to provide a full-time staff person, emergency support such as food, bedding, toiletries and other basic needs, as well as to ensure connections were made with appropriate community agencies to assist women in crisis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test