Translation for "perdre à" to english
Translation examples
Il n'y a pas de temps à perdre.
There is no time to lose.
Il a dit << Perdre sa culture, c'est perdre son âme.
He said, "To lose one's culture is to lose one's soul.
Avec Sarkar à côté de moi, comment peux-je perdre à quelqu'un ?
With Sarkar on my side, how can I lose to anyone?
En plus, je veux dire, je peux pas perdre à Adam, de tous les gens.
Plus, I mean, I can't lose to Adam, of all people.
Je déteste perdre à Wazzu. (surnom de la fac de l'état de Washington)
Oh, I hate losing to Wazzu.
Mais aussi qu'il serait dommage de vous perdre à cause du pétrin dans lequel vous nous mettez.
I told her you're too good to lose to some smart-ass move you might make that turns bad.
Combien d'enfants doit-on perdre à cause du trafic pour qu'un gamin riche et feignant puisse se rouler un joint?
How many children we have to lose to the traffic so a lazy, rich boy can roll his spliff?
Tu es prête à perdre à nouveau ?
Are you ready to lose again?
Je refuse de te perdre à nouveau !
I refuse to lose you again.
Tu vas perdre jusqu'à ta chemise.
Man, you're about to lose every fucking thing.
Je veux pas les perdre à nouveau.
I don't want to lose them again.
On ne va pas perdre à nouveau!
We are not going to lose again!
Je dois le perdre à nouveau.
Now I have to lose him all over again.
Milwaukee n'avait rien à perdre à Vegas.
Milwaukee doesn't have anything to lose in Vegas.
672)} Essayez de ne pas le perdre à nouveau.
Try not to lose it again.
Les perdre à cause de ça ?
To lose them over this?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test