Translation for "pendant le processus" to english
Pendant le processus
  • during the process
Translation examples
during the process
Les familles restent réunies pendant ce processus, comme en cas de rejet de leurs demandes.
Families were kept together during that process, as well as in those cases where their applications were dismissed.
Un appui international accru sera crucial pendant ce processus.
Increased international support would be crucial during that process.
Le Gouvernement a créé une institution spécialisée pour offrir une assistance technique et financière pendant le processus.
The Government had created a specialized agency to offer technical assistance and funding during the process.
La suppression des erreurs concernant les zones en question s'effectue pendant le processus d'établissement du plan cadastral.
The removal of errors regarding the contact zones is performed during the process of making the cadastral map.
Les parties devraient pouvoir revenir sur leur consentement à tout moment pendant le processus.
The parties should be able to withdraw such consent at any time during the process.
Le HCDH continuera de fournir une assistance pendant ce processus.
OHCHR will continue to provide assistance during this process.
La victime et le délinquant devraient pouvoir revenir sur leur consentement à tout moment pendant le processus.
The victim and the offender should be able to withdraw such consent at any time during the process.
Je tiens également à remercier les deux facilitateurs pour les efforts qu'ils ont déployés pendant ce processus.
I would also like to thank the two facilitators for their efforts during this process.
Le premier met en relief l'importance de tenir compte des petits États pendant ce processus de réforme.
First, I emphasized the importance of the small countries during this process of reform.
Mais si jamais je surprends qui que ce soit en train de lever la main sur ce garçon, je passerai trois jours à dépecer et à faire bouillir ladite personne, et je le maintiendrai en vie pendant le processus.
However, if I ever catch anyone laying a hand on this boy, I'll spend 3 days skinning and boiling said person, and I will keep him alive during the process.
Je voudrais qu'on reste tous en vie pendant le processus.
I would just like us all to stay alive during the process.
Ma méthode sera celle d'un chef d'Etat sans hésitations pendant le processus d'élection du Brésilien auquel je vais remettre le poste le 31 janvier 1966.
My deeds shall be those of an uncompromised head of state during the process of election of the Brazilian to whom I shall convey this office on January 31 , 1966.
Ce sur quoi nous devons nous concentrer, c'est d'assurer à William un confort maximal pendant le processus.
What we should focus on is... Keeping William as comfortable as possible during the process.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test