Translation for "paysage urbain" to english
Translation examples
2. Jusque dans les années 30, les Jeux olympiques et les autres événements sportifs internationaux n'ont laissé que peu de traces sur le paysage urbain.
2. Until the 1930s, the Olympic Games and other international sporting events left few traces on the urban landscape.
La réalisation des objectifs sociaux du NEPAD et de la croissance économique en Afrique est intimement liée à la transformation rapide de son paysage urbain.
49. The realization of the social dimensions of the New Partnership for Africa's Development together with Africa's economic growth is closely linked to the rapid transformation of its urban landscape.
En raccourcissant la distance des déplacements pour privilégier la durabilité de l'énergie, on peut aboutir à un paysage urbain fait de bâtiments résidentiels, commerciaux et industriels étroitement resserrés.
Seeking energy sustainability through shorter travel distances may lead to an urban landscape of closer-knit residential, commercial and industrial buildings.
Dans bien des cas, des établissements informels sont évacués pour faire place à des infrastructures (routes, autoroutes, voies ferrées, etc.) ou pour incompatibilité avec le nouveau paysage urbain.
In many cases, informal settlements are displaced to build new infrastructure such as roads, highways and railways, or because they do not fit into the new urban landscape.
être associés aux décisions, par exemple au sujet des voyages de classe et des changements apportés aux paysages urbains;
children being involved in decisions, e.g. on class trips and changes to the urban landscape;
Les casemates et autres abris fortifiés ou enterrés ont défiguré le paysage urbain du bord de mer et leur enlèvement nécessitera des dépenses considérables S/22535, paragraphe 367.
Pillboxes, bunkers and dug-outs have defaced the urban landscape along the seafront and considerable expense will be required for their removal.” S/22535, para. 367.
c) L'identité des villes et les valeurs attachées aux paysages urbains, aux rues, aux espaces publics;
The identity of cities and the values attached to urban landscapes, streets, public spaces;
Quelles devraient être les relations entre les nouveaux projets d'aménagement urbain et les paysages urbains existants?
What relationship should exist between new developments and existing urban landscapes?
L'abondance des eaux usées et des déchets solides dans tout le paysage urbain contribue d'ailleurs à la destruction des ressources en eau de Gaza.
The abundant waste water and solid waste throughout the urban landscape contribute to the overall destruction of Gaza's water resource.
La recommandation de l'UNESCO concernant le paysage urbain historique associe des composantes culturelles, sociales, environnementales, économiques et politiques dans des politiques novatrices de conservation du milieu urbain.
The UNESCO recommendation on the Historic Urban Landscape integrates the cultural, social, environmental, economic and political components into innovative urban conservation policies.
Notre vision pour King's Cross, pour les espaces publics de King's Cross, commence sur la base "que nous reconnaissions qu'un paysage urbain est un paysage construit."
WILL Our vision for King's Cross, for the public spaces of King's Cross, starts with the premise that we acknowledge an urban landscape is a built landscape.
On lui demande de décrire un paysage urbain, et lui, il nous parle, regarde, de "champs", d"'arbres", de "petits oiseaux".
He was asked to describe an urban landscape and he writes about fields, trees, little birds.
"Faire quelques bricoles". La guérilla artistique du paysage urbain, les graffitis.
"Do some stuff." The urban landscape guerrilla graffiti art scene.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test