Translation examples
- C'est le passeur.
- He's the ferryman.
Je suis un passeur.
I'm a ferryman.
Le "Passeur d'Hadès."
The "Ferryman of Hades."
C'est toi le passeur ?
You're the Ferryman?
Kasov était un passeur.
Kasov was the ferryman.
Une obole pour le passeur.
A bribe for the ferryman.
Et au sujet du passeur ?
- And the ferryman?
"Tu es juste un passeur."
You're just a ferryman.
Elles sont destinées au passeur.
They're for the ferryman.
Passeur sur bac sans dispositif de propulsion: A suivi le cycle d'enseignement primaire et possède une expérience professionnelle de six mois au moins sur la voie de navigation considérée.
Ferry boatman without own propeller: basic education, experience minimum is half year on the relevant waterway.
Que le passeur s'arrête.
Ask the boatman to stop a while
payer un démon-passeur et traverser en canot.
Which is to pay the demon boatman.
De l'argent pour le passeur.
That? It's money for the boatman.
Passeur, attends-moi !
Boatman, wait for me
Bill, le passeur t'attend !
Bill, the boatman is waiting for you.
Passeur, attends ! Peux-tu me faire traverser ?
Boatman, wait can you send me cross the lake?
Pardonne-moi passeur.
Forgive me, Boatman.
Le passeur d'âmes nous attend !
The boatman waits for us.
Dépêche-toi, passeur.
Boatman, hurry up.
Monsieur le passeur du Styx.
Mr. Boatman on the River Styx.